Preview

Электронный журнал «Кавказология»

Расширенный поиск

Художественный мультилингвизм в чеченском языковом пространстве: к постановке проблемы

https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-281-294

EDN: RYPNQC

Аннотация

В статье рассматривается феномен художественно-творческого контактного и дистантного мультилингвизма в лингвокультурном пространстве чеченской словесности, который транслирует этнокультурный код посредством иноязычных вкраплений в коммуникативно-дискурсивных практиках национальных писателей. В качестве эмпирического материала проанализированы фрагменты из художественных произведений национальных авторов, переведенные на иностранные языки (английский, французский, немецкий). Контрастивно-типологический анализ иноязычных вкраплений, проведенный авторами статьи, ориентирован на «погружение» в языковое сознание автора, что позволило создать рабочую типологию переводческого (профессионального) билингвизма в современном чеченском языковом пространстве, которая является методологической основой художественно-творческого мультилингвизма. Сравнительно-сопоставительный метод и прием статистической обработки эмпирического материала позволяют транслировать инструмент творчества чеченских авторов в синхронии, характеризуя многогранность и аутентичность мультилингвального художественного текста. Исследование отражает сложный процесс интеграции лингвокультурных компонентов в чеченском языковом пространстве, подчеркивая значимость диалога культур через языковое разнообразие.

Об авторах

Айшат Саидахметовна Даниева
Чеченский государственный педагогический университет
Россия

старший преподаватель кафедры иностранных языков 



Хазрет Заурбечевич Багироков
Адыгейский государственный университет
Россия

доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской филологии 



Список литературы

1. Arsanukaev M. Clouds from the past. Nine stories taken from: “Бераллин г1енаш” (Childhood dreams). Printed in Poland by Amazon Fulfillment Poland Sp. z.o.o., Wrocław. 2016. – 72 р.

2. Beksultanow Musa. Der Weg zurϋck zum Anfang. Erzählungen, Novellen, Gedichte in Prosa. 2012 kitab-Verlag Klagenfurt – Wien ISBN: 978-3-902878-03-8

3. Алироев И.Ю. Чеченско-русский словарь / РАН. Ин-т языкознания. Чеченская акад. наук; сост. проф. И.Ю. Алироев, отв. ред. д-р филол. наук З. Х. Хамидова – М.: Academia, 2005. – 384 с.

4. Арсанукаев М.К. Бералин г1енаш. Сны детства. – Чебоксары: АО «ИПК «Чувашия», 2016. – 160 с.

5. Ахмадов М. М. Деревянные куклы. Избранное в 2 томах. Том 1. – Нальчик: Издательский центр «Эль-фа», 2010. – 584 с. (Перевод с чеч.яз.).

6. Багана Ж., Хапилина Е.В Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм. Монография. Издатель: «ФЛИНТА», 2016. – 160 с.

7. Бексултанов М.Э. Гулйина проза, 2-г1а том: Дахаран хин генара бердаш (повесташ, дийцарш, хьаьркаш, эссеш. Соьлжа-г1ала «ДОШ» издательство, 2009 шо. – 732 аг1о. Собрание сочинений в 2 томах. Том 2. Повести, рассказы, эссе. – (На чеченском языке).

8. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. – Изд. 5-е. – М.: «Р. Валент», 2012. – 406 с.

9. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры [текст] / В.Гумбольдт. – М.: Прогресс, 1985. – 456 с.

10. Жеребило Т.В. Языковое состояние в условиях билингвизма (на примере Чеченской Республики). – Назрань: Кеп, 2015. – 197 с.

11. Жукова И. Н., Лебедько М. Г., Прошина З. Г., Юзефович Н.Г.; под. ред. М.Г. Лебедько и З.Г. Прошиной / Словарь терминов межкультурной коммуникации. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2015. – 640 c.

12. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд.7-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2010. – 264 с.

13. Катермина В.В. Имя собственное в художественном тексте (на материале русского и английского языков). Монография. – Москва: «ФЛИНТА», 2020. – 100 с.

14. Кожевникова, М.А. Художественный мультилингвизм в языке писателя-эмигранта Б. Хазанова. Автореф. дисс канд. филол. н-к. – Красноярск: СФУ, 2016. – 22 с.

15. Мусханова И.В. Нравственные концепты в чеченской литературе. Педагогический вестник. – Научный журнал: - Новосибирск-Ялта: Изд. АНС «СибАК», 2020.- Вып. 14. – 133 с.

16. Нунуев С.-Х. Нохчалла. – Грозный: АО «Издательско-полтграфический комплекс «Грозненский рабочий»,2017. – 512 с. (In Russia).

17. Овчинникова И. Г. Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода: монография / И. Г. Овчиникова, А. В. Павлова; ред. А. В. Беркова. – 3-е изд., стер. – Москва: ФЛИНТА, 2021. – 304 с.

18. Опарина Е. О. Имена собственные: Языковые характеристики, функции и методы изучения // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал. – 2020. – № 3. – С. 152-157.

19. Остапенко Т.С. Мультилингвизм: проблемы определения и основные направления исследований в современной лингвистике // Российский гуманитарный журнал. – 2018. – Т. 7. – № 3. – С. 232–240.

20. Остапенко Т.С. Межъязыковые взаимодействия при комбинированном трилингвизме (экспериментальное исследование). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Пермь, 2019. – 18 с.

21. Подобрий А.В. Модели создания поликультурных текстов в рамках русского языка. От билингвизма к транслингвизму: про и контра: материалы III Международной научно-практической конференции под эгидой МАПРЯЛ, Москва, 01–02 декабря 2017 года / Российский университет дружбы народов; Составители: У. М. Бахтикиреева, О. А. Валикова, С. В. Дмитрюк. – Москва: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2017. – 562 с.

22. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. Изд. 2-е. – М., «Высш. школа», 1974. – 112 с.

23. Эдилов С.Э. Функционально-семантическая характеристика названий пищи в чеченском языке. Автореф. дисс. канд. филол. н-к. – Грозный, 2013. – 22 с.


Рецензия

Для цитирования:


Даниева А.С., Багироков Х.З. Художественный мультилингвизм в чеченском языковом пространстве: к постановке проблемы. Электронный журнал «Кавказология». 2026;(2). https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-281-294. EDN: RYPNQC

For citation:


Danieva A.S., Bagirokov H.Z. Literary multilingualism in the chechen linguistic space: towards a problem. Kavkazologiya. 2026;(2). (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-281-294. EDN: RYPNQC

Просмотров: 1

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2542-212X (Online)