Социолингвистическое конструирование национальной идентичности в черкесских диаспорах (на материале преимущественно турецкой выборки)
https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-295-314
EDN: UBGGJQ
Аннотация
В статье рассматриваются социолингвистические механизмы конструирования черкесской (адыгской) идентичности в зарубежных диаспорах в условиях преобладания языков стран проживания. Материалом исследования послужили данные онлайн-опроса 827 респондентов, преимущественно из Турции, а также открытые ответы, обработанные методом тематического кодирования. Уровень владения черкесским языком оценивался по четырем видам речевой деятельности: пониманию, говорению, чтению и письму. Результаты показывают, что, несмотря на выраженную этническую самоидентификацию, в семейном общении заметен сдвиг в сторону языка большинства. Владение черкесским языком носит поляризованный характер и отличается асимметрией: понимание обычно сохраняется лучше, чем говорение, а чтение и особенно письмо оказываются наиболее уязвимыми. Ключевым основанием групповой принадлежности респонденты считают адыгэ хабзэ; важную роль также играют общественные организации, эндогамные связи и медиапрактики. Цифровые платформы поддерживают культурную вовлеченность, но редко способствуют возвращению черкесского языка в повседневное домашнее общение. Показано, что представления об «аутентичной» черкесской идентичности по-прежнему связываются с языком, тогда как в реальных стратегиях сохранения чаще используются ритуалы, музыка и коллективная память. В ответах на вопрос об угрозах сохранению черкесской культуры в диаспоре респонденты чаще всего называли ассимиляцию, смешанные браки, урбанизацию и недостаток образовательной инфраструктуры. В заключение обозначены условия, способные усилить межпоколенную передачу языка и развитие грамотности.
Об авторах
Лариса Халифовна ДзасежеваРоссия
кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой английского языка социально-гуманитарного института
Марина Мацевна Кумыкова
Турция
кандидат филологических наук, преподаватель кафедры черкесского языка и культуры
Список литературы
1. Абазова М.М. Речь кабардино-черкесской диаспоры в Турции. – Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2014. – 136 с.
2. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. – Москва: РГГУ / URSS, 2001. – 440 с.
3. Бижоев Б.Ч. Речь кабардино-черкесской диаспоры в Сирии, Иордании, Турции // Адыгская и карачаево-балкарская зарубежная диаспора: история и культура. – Нальчик: Эль-Фа, 2000. – 272 с.
4. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. – Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУ, 2004. – 336 с.
5. Дробижева Л.М. Этничность в социально-политическом пространстве Российской Федерации. Опыт 20 лет. – Москва: Новый хронограф: издатель Леонид Янович, 2013. – 332 с.
6. Лебедева Н.М. Этническая идентичность и благополучие русских на постсоветском пространстве: роль диаспоры // Культурно-историческая психология. – 2021. – Т. 17. – № 4. – С. 16-24.
7. Попков В.А. «Классические» диаспоры: к вопросу о дефиниции термина // Диаспоры. – 2002. – № 1. – С. 6-22.
8. Тишков В.А. Реквием по этносу: Исследования по социально-культурной антропологии. – Москва: Наука, 2003. – 544 с.
9. Al-Momani D.F., Al-Momani S.M. Language situation among Jordanian Circassians // Educational Research. – 2013. – Vol. 4. – № 8. – P. 612-617. DOI: 10.14303/er.2013.113
10. Anderson B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (Rev. ed.). – London; New York: Verso, 2006. – 256 p.
11. Androutsopoulos J. Mediatization and sociolinguistic change // Sociolinguistics: Theoretical Debates / Ed. N. Coupland. – Cambridge: Cambridge University Press, 2014. – P. 236-263.
12. Brubaker R. The 'diaspora' diaspora // Ethnic and Racial Studies. – 2005. – Vol. 28. – № 1. – P. 1-19. DOI: 10.1080/0141987042000289997
13. Bader S. Dweik, Rana M. Omar. Preserving the Circassian Cultural Heritage in America // International Journal of Language and Linguistics. – 2016. – Vol. 3. – № 2. – P. 140-148.
14. Fishman J.A. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. – Clevedon: Multilingual Matters, 1991. – 431 p.
15. Kreindler I., Bensoussan M., Avinor E., Bram C. Circassian Israelis: Multilingualism as a way of life // Language. Culture and Curriculum. – 1995. – P. 149-162.
Рецензия
Для цитирования:
Дзасежева Л.Х., Кумыкова М.М. Социолингвистическое конструирование национальной идентичности в черкесских диаспорах (на материале преимущественно турецкой выборки). Электронный журнал «Кавказология». 2026;(2). https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-295-314. EDN: UBGGJQ
For citation:
Dzasezheva L.Kh., Kumykova M.M. Sociolinguistic construction of ethnical identity in Circassian diasporas (evidence from a predominantly turkish sample). Kavkazologiya. 2026;(2). (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2026-2-295-314. EDN: UBGGJQ
JATS XML









