Preview

Электронный журнал «Кавказология»

Расширенный поиск

Зэпэщыт псалъэхэм къэбэрдей-шэрджэс жьабзэм щагъэзащIэ къалэнхэм теухуауэ: амфитезэ

https://doi.org/10.31143/2542-212X-2025-4-452-462

EDN: WTERAA

Аннотация

Мы тхыгъэр хуэгъэпсащ жьабзэм къыщагъэсэбэп антонимхэм стиль и лъэныкъуэкIэ ягъэзащIэ къалэнхэр къэхутэным, икIи, зэпэщIэуэныгъэм къищынэмыщIауэ, абыхэм контекстым елъытауэ яухуэ семантикэ зэхущытыкIэхэр гъэнэIуэным. Нэхъ убгъуауэ статьям дыщытопсэлъыхь зэпэщыт псалъэхэм контекстым зэпыщIэныгъэ мыхьэнэр (амфитезэ) къызэрыщагъэлъагъуэм. Гулъытэ лей хуэтщIащ зэпыщIэныгъэ мыхьэнэр къагъэлъэгъуэн папщIэ зэпэщыт псалъэхэм псалъэухам щагъуэт увыпIэмрэ абыхэм нэщэнэ яхуэхъухэмрэ; зэпыщIэныгъэ зэхущытыкIэр зи яку къыдэхъуэ антонимхэм я зэпэщытыныгъэ лIэужьыгъуэкIэ зэхэдзауэ дызэхуеплъащ; художественнэ тхыгъэхэм амфитезэм щагъэзащIэ къалэн нэхъыщхьэхэри къэтпщытащ. Къэдгъэлъэгъуащ амфитезэр фразеологие занэхэмрэ тIуащIэхъу щIыкIэкIэ къэхъуа псалъэ зэхэлъхэмрэ лъабжьэ зэрахуэхъум.

Мы лэжьыгъэм и пщIэр къеIэт дызытепсэлъыхь темэр адыгэбзэм ехьэлIауэ нобэр къыздэсым къэхутауэ зэрыщымытым икIи антонимхэм семантикэ-стилистикэ и лъэныкъуэкIэ яIэ Iэмалхэр къызэщIэкъуауэ, нэгъэсауэ джыным папщIэ мыхьэнэшхуэ зэриIэм.

Статьям дыщелэжьым къэдгъэсэбэпащ бзэщӏэныгъэ кIэлъыплъыныгъэмрэ къэIуэтэныгъэмрэ, контекст, оппозицэ зэпкърыхыныгъэхэм я Iэмалхэр. Абыхэм я фIыгъэкIэ къэхута хъуащ амфитезэ зэхущытыкIэм и къыщхьэщыкIыныгъэ нэхъыщхьэхэр.

Ди къэхутэныгъэхэм кърикIуахэр къыщыбгъэсэбэп хъунущ адыгэбзэм и лексикэ системэм ехьэлIа къэхутэныгъэ лэжьыгъэхэм, адыгэбзэр зыджхэм папщIэ программэхэр, лекцэхэр щызэхалъхьэкIэ. Апхуэдэуи абы мыхьэнэ иIэнущ адыгэ антонимхэм я псалъалъэ иныр зэхэгъэувэнымкIэ.

Об авторе

Дина Мухарбиевна Кумыкова
Институт гуманитарных исследований – филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук
Россия

Кандидат филологических наук, доцент



Список литературы

1. Боровых Е.А. Антонимическая парадигма в русских и английских паремиях: структурно-семантический и культурологический аспекты / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет. – Челябинск, 2007. – 238 с.

2. Бочина Т.Г. Антитеза и оксюморон в русской паремике // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской. Ответственный редактор Н.Б. Усачева. 2005. – С. 27-30.

3. Бочина Т.Г. Лексические средства выражения контраста // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2006. Т. 148. № 3. – С. 47-54.

4. Камбачоков А.М. Некоторые лексико-фразеологические средства выражения экспрессивности, используемые при создании художественных образов в романах А.Х. Налоева // Электронный журнал «Кавказология». – 2024. – № 4. – С. 412-422. – DOI: 10.31143/2542-212X-2024-4-412-422. EDN: XFPZCV.

5. Крюкова К.С. Особенности выражения контраста в трансформированных вариантах пословиц // Вестник Костромского государственного университета. – 2016. Т. 22. № 4. – С. 134-136.

6. Кумыкова Д.М. Средства создания контраста в кабардино-черкесских паремиях. конвенциональные оппозиции // Вестник Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований. – 2023. № 3 (58). – С. 63-70.

7. Кумыкова Д.М. Средства создания контраста в кабардино-черкесских паремиях: неконвенциональные оппозиции // Вестник Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований. – 2023. № 4 (59). – С. 62-70.

8. Кумыкова Д.М., Бижоев Б.Ч. Типы семантической противоположности и их выражение в кабардино-черкесском языке // Вестник КБИГИ. – 2021. № 3 (50). – С. 57–65.

9. Кумыкова Д.М., Кумыкова (Гучапшева) Э.Т. Антитеза как структурно-семантический принцип организации кабардино-черкесской пословицы // Электронный журнал «Кавказология». – 2024. – № 4. – С. 423–437.

10. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. – 290 с.

11. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб пособие. – М.: Высш. школа, 1982. – 272 с.

12. Токмакова М.Х. Антонимия кабардино-черкесского языка // Вестник КБИГИ. – 2022. – № 4-1 (55). – С. 108–115.

13. Унатлокова Л.С., Унатлоков В.Х., Сохрокова Э.Х. Антитеза в пословицах и поговорках кабардинского языка: лексико-семантический аспект // Лингвистика без границ: актуальные проблемы кавказоведения. Материалы конференции с международным участием, приуроченной к 95-летию заслуженного деятеля наук, члена европейского кавказоведческого общества, почетного члена абхазской академии наук Амина Кабцуевича Шагирова. – Нальчик, 2025. – С. 65-69.

14. Елгъэр К. Щыуагъэ. Роман. (Ошибка). – Налшык: Эльбрус, 1988. – 391 н. (На кабардино-черкесском яз).

15. КIыщокъуэ А. МахуитI зэхуэдэу къыумыгъащIэ // Вагъуэ махуэ. (Нет двух одинаковых дней // Звезда счастья) – Налшык: Эльбрус, 1980. – 112 н. (На кабардино-черкесском яз).

16. КIэрэф М. Лъэужь е лIэужь. Повестхэр. (Оставить след. Повести). – Налшык: Эльбрус, 2009. – 572 н. (На кабардино-черкесском яз).

17. Къэрмокъуэ М. Къоджэм уигъэжейркъым // Тхыгъэхэр. Ещанэ тхылъ. Роман. Рассказхэр. (Зов). – Налшык: Эльбрус, 2004. – 536 н. (На кабардино-черкесском яз).

18. Къэрмокъуэ М. Пшапэ зэхэуэгъуэ. Повестхэр, рассказхэр. (Сумерки). – Налшык: Эльбрус, 2007. – 264 н. (На кабардино-черкесском яз).

19. Къэрмокъуэ М. Щихухэр иджыри мэкI. ТхылъитIу зэхэлъ роман. (А тополя все растут). – Налшык: Эльбрус, 1988. – 480 н. (На кабардино-черкесском яз).

20. МафIэдз С. Мыщэ лъэбжьанэ. Роман. (Медвежий коготь). – Налшык: Эльбрус, 1988. – 544 н. (На кабардино-черкесском яз).

21. МафIэдз С. Мыхъур. Повестхэр. (Печать). – Налшык: Эльбрус, 2003. – 344 с. (На кабардино-черкесском яз).

22. Мысачэ П. Кхъужьейр мэгъагъэ // Тхыгъэхэр. Повестхэр, Рассказхэр, Пьесэхэр. (Цветущая груша). – Налшык: Эльбрус, 1991. – 312 н. (На кабардино-черкесском яз).

23. Мэлей А. ЦIыхум и гъащIэ: Повесть. (Жизнь человека). – Налшык: Эльбрус, 1995. – 192 н. (На кабардино-черкесском яз).

24. Теунэ Хь. Шэджэмокъуэ лъэпкъыр // Тхыгъэ нэхъыщхьэхьэр томитIу. ЕтIуанэ Iыхьэ. (Род Шогемоковых). – Налшык, Эльбрус. 1980. – 568 н. (На кабардино-черкесском яз). (На кабардино-черкесском яз).

25. Хьэкъун И. Бзылъхугъэ шу щэху. Повесть. (Таинственная всадница). – Черкесск: Ставрополь тхылъ тедзапIэ. Къэрэшей-Шэрджэс отделенэ, 1974. – 222 н. (На кабардино-черкесском яз).

26. Хьэх С. Лъагъуэр гъуэгум хуокIуэ. Роман. (Тропинка ведет к дороге). – Налшык: Эльбрус, 2013. – 624 н. (На кабардино-черкесском яз).

27. ХьэхъупащIэ Хь. Гур зыщIэхъуэпсыр. Повесть. (О чем мечтает сердце) – Налшык: Къэбэрдей-Балъкъэр тхылъ тедзапIэ, 1965. – 140 н. (На кабардино-черкесском яз).

28. Шортэн А. Бгырысхэр. Япэ тхылъ. (Горцы). – Налшык: Къэбэрдей тхылъ тедзапIэ, 1954. – 504 н. (На кабардино-черкесском яз).

29. ШэджыхьэщIэ Хь. Тэрч щыхьэтщ. Роман. (Терек– свидетель). – Налшык: Эльбрус, 1987. – 392 н. (На кабардино-черкесском яз).

30. Щамырзэ I. Махуэ лъапIэхэр къэсыпат. Повесть. (Когда настали – Налшык: Эльбрус, 2002. – 276 н. (На кабардино-черкесском яз).


Рецензия

Для цитирования:


Кумыкова Д.М. Зэпэщыт псалъэхэм къэбэрдей-шэрджэс жьабзэм щагъэзащIэ къалэнхэм теухуауэ: амфитезэ. Электронный журнал «Кавказология». 2025;(4):452-462. https://doi.org/10.31143/2542-212X-2025-4-452-462. EDN: WTERAA

For citation:


Kumykova D.M. On the semantic and stylistic possibilities of antonyms in speech: amphithesis (based on the Kabardino-Cherkes language). Kavkazologiya. 2025;(4):452-462. (In Russ.) https://doi.org/10.31143/2542-212X-2025-4-452-462. EDN: WTERAA

Просмотров: 7


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2542-212X (Online)