<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2026-1-278-288</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">WKZBRV</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-835</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Современное состояние баксанского говора кабардино-черкесского языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The current state of the baksan dialect of the kabardino-cherkess language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7701-1133</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абазова</surname><given-names>Марита Мухамедовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abazova</surname><given-names>Marita M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора кабардино-черкесского языка</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Senior Researcher at the Kabardian-Circassian Language Sector</p></bio><email xlink:type="simple">marita.abazova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5975-1085</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хутежев</surname><given-names>Заудин Галиевич</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khutezhev</surname><given-names>Zaudin G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры кабардино-черкесского языка и литературы социально-гуманитарного института </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Kabardian-Circassian Language and Literature at the Social and Humanitarian Institute</p></bio><email xlink:type="simple">zaudin-777@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт гуманитарных исследований - филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Humanitarian Research – branch of the Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><issue-title>1</issue-title><fpage>278</fpage><lpage>288</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абазова М.М., Хутежев З.Г., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абазова М.М., Хутежев З.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abazova M.M., Khutezhev Z.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/835">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/835</self-uri><abstract><p>В статье исследуется современное состояние баксанского говора в сравнении с литературным кабардино-черкесским языком. За основу взяты монографические исследования учёных-адыговедов, которые в 60-х гг. ХХ в. изучали диалекты и говоры кабардино-черкесского языка. В работе использованы описательный, сравнительно-исторический, сопоставительный лингвистические методы. Всестороннему анализу подвергся полевой материал, охватывающий разговорный язык жителей г. Баксана и с. Баксаненок, Исламея, Дугулубгея, Кишпек Кабардино-Балкарской Республики. Сравнительный анализ исследования К.Т. Мамрешева и современного состояния баксанского говора показал фонетические, лексические отличия от литературного кабардино-черкесского языка. Установлено, что в баксанском говоре в речи всех возрастов обоего пола законсервировались копула-суффикс -с, вместо -щ; суффикс отрицания -Iым, вместо -къым. Лингвистический анализ разговорной речи исследуемого языкового ареала показал, что в современном баксанском говоре до сих пор аффрикатизация заднеязычных согласных гʼ, кʼ, чIʼ в дж, ч, кI не завершился. А также выявлен небольшой пласт лексики, отличающийся от литературного языка. Сделан вывод, что в фонетической и лексической системе современного баксанского говора отмечаются незначительные отклонения от литературной нормы кабардино-черкесского языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the current state of the Baksan dialect in comparison with the literary Kabardian-Cherkessian language. It is based on the monographic studies of Adyghe scholars who studied the dialects and vernaculars of the Kabardian-Cherkessian language in the 1960s. The article uses descriptive, comparative-historical, and contrastive linguistic methods. The field material covering the spoken language of the residents of Baksan and the villages of Baksanenok, Islamey, Dugulubgey, and Kishpek in the Kabardino-Balkarian Republic was subjected to a comprehensive analysis. A comparative analysis of K.T. Mamreshev's research and the current state of the Baksan dialect revealed phonetic and lexical differences from the literary Kabardian-Circassian language. It was established that in the Baksan dialect, the copula suffix -s was preserved in the speech of all ages and both sexes, instead of -sh; the negative suffix -Iym was preserved instead of -kym. A linguistic analysis of the spoken language of the studied linguistic area has shown that the affrication of the back-tongue consonants gʼ, kʼ, and chIʼ into j, ch, and kI has not yet been completed in the modern Baksan dialect. The analysis also revealed a small layer of vocabulary that differs from the literary language. It is concluded that there are minor deviations from the literary norm of the Kabardian-Cherkessian language in the phonetic and lexical systems of the modern Baksan dialect.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кабардино-черкесский язык</kwd><kwd>диалект</kwd><kwd>говор</kwd><kwd>суффикс</kwd><kwd>фонетика</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>баксанский говор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kabardian-Cherkessian language</kwd><kwd>dialect</kwd><kwd>accent</kwd><kwd>suffix</kwd><kwd>phonetics</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>Baksan accent</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афаунова А.А., Шериева Н.Г. Фонетические особенности моздокского и бесленеевского диалектов кабардино-черкесского языка (сходства и различия) // Научный диалог. – 2025. – Т. 14, № 4. – С. 55-73. – DOI 10.24224/2227-1295-2025-14-4-55-73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">AFAUNOVA A.A., SHERIEVA N.G. Foneticheskie osobennosti mozdokskogo i besleneev-skogo dialektov kabardino-cherkesskogo yazyka (skhodstva i razlichiya) [Phonetic features of the Mozdok and Besleney dialects of the Kabardian-Cherkessian language (similarities and differences)]. In: Nauchnyi dialog. – 2025. – T. 14, № 4. – P. 55-73. – DOI 10.24224/2227-1295-2025-14-4-55-73. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багов П.М. Кубано-зеленчукские говоры // Очерки Кабардино-черкесской диалектологии, от. Ред. М.А. Кумахов. – Нальчик: б/и, 1969. – С. 9-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAGOV P.M. Kubano-zelenchukskie govory [Kubano-Zelenchuk dialects]. In: Ocherki Kabardino-cherkesskoi dialekto-logii, ot. Red. M.A. Kumakhov. – Nal'chik: b/i, 1969. – P. 9-76. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балкаров Б.Х. Бесленеевский диалект // Очерки Кабардино-черкесской диалектологии / отв. ред. М.А. Кумахов. – Нальчик: б/и, 1969. – С. 76-119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BALKAROV B.KH. Besleneevskii dialekt [Besleney dialect]. In: Ocherki Kabardino-cherkesskoi dialektolo-gii / otv. red. M.A. Kumakhov. – Nal'chik: b/i, 1969. – P. 76-119. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бижоев Б.Ч. Русско-кабардино-черкесский и кабардино-черкесско-русский словари лингвистических терминов. – Нальчик: Принт Центр, 2022. – 172 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BIZHOEV B.CH. Russko-kabardino-cherkesskii i kabardino-cherkessko-russkii slovari lingvisticheskikh terminov [Russian-Kabardian-Cherkessian and Kabardian-Cherkessian-Russian dictionaries of linguistic terms]. – Nal'chik: Print Tsentr, 2022. – 172 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куашева Т.Х. Терские говоры // Очерки Кабардино-черкесской диалектологии / отв. ред. М.А. Кумахов. – Нальчик: б/и, 1969. – С. 119-190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUASHEVA T.KH. Terskie govory [Terek dialects]. In: Ocherki Kabardino-cherkesskoi dialektologii / otv. red. M.A. Kumakhov. – Nal'chik: b/i, 1969. – P. 119-190. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахов М.А. К вопросу о классификации адыгских диалектов // Ученые записки Кабардино-Балкарского государственного университета. – Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1957. – Вып. 2. – С. 111-120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUMAKHOV M.A. K voprosu o klassifikatsii adygskikh dialektov [On the classification of Adyghe dialects]. In: Uchenye zapiski Kabardino-Balkarskogo gosudarstvennogo universiteta. – Nal'chik: Kabardino-Balkarskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1957. – Vyp. 2. – P. 111-120. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахов М.М. Кубанский диалект // Очерки кабардино-черкесской диалектологии. – Нальчик: Типография им. Революции 1905 года, 1969. – С. 190-249.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUMAKHOV M.M. Kubanskii dialekt [Kuban dialect]. In: Ocherki kabardino-cherkesskoi dialektologii. – Nal'chik: Tipografiya im. Revolyutsii 1905 goda, 1969. – P. 190-249. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахова З.Ю. Некоторые вопросы нормы кабардино-черкесского литературного языка // Ученые записки Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института. – Том ХХIV. – Нальчик: Эльбрус, 1966. – С. 153-157.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUMAKHOVA Z.YU. Nekotorye voprosy normy kabardino-cherkesskogo literaturnogo yazyka [Some issues of the norm of the Kabardian-Cherkess literary language]. In: Uchenye zapiski Kabardino-Balkarskogo nauchno-issledovatel'skogo instituta. – Tom KHKHIV. – Nal'chik: El'brus, 1966. – P. 153-157. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мамрешев К.Т. Особенности баксанского диалекта кабардинского языка. – Нальчик: б/и, 1959. – 88 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MAMRESHEV K.T. Osobennosti baksanskogo dialekta kabardinskogo yazyka [Features of the Baksan dialect of the Kabardian language]. – Nal'chik: b/i, 1959. – 88 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полевой материал автора (Абазовой М.М.), собранный с 2023-2025 гг, в г. Баксане и селах Дугулубгей, Исламей, Кишпек, Баксаненок:</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polevoi material avtora [The author's field material] (Abazovoi M.M.), sobrannyi s 2023-2025 gg, v g. Baksane i selakh Dugulubgei, Islamei, Kishpek, Baksanenok. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Таов Х.Т. Проблемы кабардино-черкесской диалектологии // Научный доклад на представленный в качестве диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. – Нальчик, 1998. – 51 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TAOV KH.T. Problemy kabardino-cherkesskoi dialektologii [Problems of Kabardian-Cherkess dialectology]. In: Nauchnyi doklad na predstavlennyi v kachestve dissertatsii na soiskanie uchenoi stepeni doktora filologi-cheskikh nauk. – Nal'chik, 1998. – 51 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Турчанинов Г.Ф. Язык, письменность, печать // «Кабардинская АССР». Посвящается 25-летию автономии Кабарды. – Нальчик: б/и, 1946.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TURCHANINOV G.F. Yazyk, pis'mennost', pechat' [Language, writing, printing]. In: «Kabardinskaya ASSR». – Nal'chik, 1946. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хежева З.Р. Фонетические варианты спирантов в малкинском говоре кабардино-черкесского языка (на материале полевых источников села Малка (Хажихабле)) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2025. – Т. 18, № 8. – С. 3394-3399. – DOI 10.30853/phil20250469.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KHEZHEVA Z.R. Foneticheskie varianty spirantov v malkinskom govore kabardino-cherkesskogo yazyka (na materiale polevykh istochnikov sela Malka (Khazhikhable)) [Phonetic variants of spirants in the Malkinsky dialect of the Kabardian-Cherkess language (based on field sources from the village of Malka (Khazhikhable))]. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. – 2025. – T. 18, № 8. – P. 3394-3399. – DOI 10.30853/phil20250469. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагиров А.К. Особенности малкинского говора кабардинского языка. Автореф. дисс. канд. филол. н-к. – М., 1955. – 14 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. Osobennosti malkinskogo govora kabardinskogo yazyka [Features of the Malkinsky dialect of the Kabardian language]. Avtoref. diss. kand. filol. n-k. – M., 1955. – 14 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
