<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2026-1-306-317</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">XDQJSQ</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-731</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Анализ коммуникативно-прагматических коннотаций понятия «гостеприимство» в кабардино-черкесском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Analysis of communicative and pragmatic connotations of the concept "Hospitality" in the Kabardino-Cherkess language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0574-7299</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Езаова</surname><given-names>Мадина Юрьевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ezaova</surname><given-names>Madina Yu.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры кабардино-черкесского языка и литературы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Kabardino-Circassian Language and Literature</p></bio><email xlink:type="simple">madinaezaova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0002-6266-9351</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ашхот</surname><given-names>Фарида Муаедовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ashkhot</surname><given-names>Farida M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ассистент кафедры русского языка и общеобразовательных дисциплин для иностранных обучающихся</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Assistant at the Department of Russian Language and General Education for Foreign Students</p></bio><email xlink:type="simple">Flora707@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им.  Х.М.  Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М.  Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>03</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><issue-title>1</issue-title><fpage>306</fpage><lpage>317</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Езаова М.Ю., Ашхот Ф.М., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Езаова М.Ю., Ашхот Ф.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ezaova M.Y., Ashkhot F.M.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/731">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/731</self-uri><abstract><p>Целью работы является исследование языкового выражения одного из ключевых аспектов человеческой жизни – сферы гостеприимства, проанализированной через призму паремиологии. Опираясь на различные работы ученых, исследующих термин «гостеприимство», мы можем более детально рассмотреть его общее прототипическое значение, которое обобщает эмпирические представления о данном социально значимом действии. В работе выделяются эмоционально-оценочные характеристики и образные представления, присущие кабардино-черкесской культуре. Анализ коммуникативно-прагматических коннотаций искомого понятия может предоставить более определенные данные о процессе познания реальности носителями разных культур, высветив как универсальные, так и национально специфические особенности. Результатом исследования является изучение элементов паремиологической картины мира, сосредоточив внимание на феномене хьэщIагъэ / гостеприимство в кабардино-черкесском языке в контексте современной лингвистики. Это исследование опирается на использование разнообразных подходов, что позволяет рассмотреть явление гостеприимства с разных сторон. Сочетание различных методологических инструментов открывает возможности для более глубокого понимания рассматриваемого явления. В данной статье, рассматривая язык как аспект культуры, мы анализируем «культурный» пласт языка, который включает в себя адыгскую пословичную палитру, отнесенную к определенному знанию. В этом контексте «гостеприимство» занимает ключевую позицию в языковом сознании адыгского языкового коллектива, являясь одним из основных элементов, обладающих национальной спецификой.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The purpose of this work is to study the linguistic expression of one of the key aspects of human life – the sphere of hospitality, which is analyzed through the lens of paremiology. Drawing on the various works of scholars who have studied the term "hospitality," we can examine its general prototypical meaning in more detail, which summarizes the empirical understanding of this socially significant action. The work highlights the emotional and evaluative characteristics and figurative representations that are inherent in Kabardian-Circassian culture. The analysis of the communicative-pragmatic connotations of the concept under study can provide more specific data on the process of cognition of reality by speakers of different cultures, highlighting both universal and nationally specific features. The result of the study is the examination of the elements of the paremiological worldview, focusing on the phenomenon of khyeshchaghe / hospitality in the Kabardian-Cherkessian language in the context of modern linguistics. This study relies on the use of various approaches, which allows us to examine the phenomenon of hospitality from different perspectives. The combination of different methodological tools provides opportunities for a deeper understanding of the phenomenon under study. In this article, we analyze the "cultural" layer of language, which includes the Adyghe proverbial palette related to specific knowledge, by considering language as an aspect of culture. In this context, "hospitality" occupies a key position in the linguistic consciousness of the Adyghe linguistic community, being one of the main elements with national specificity. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>гостеприимство</kwd><kwd>паремиология</kwd><kwd>лингвистика</kwd><kwd>паремиологическая картина мира</kwd><kwd>пословицы</kwd><kwd>поговорки</kwd><kwd>менталитет</kwd><kwd>правила поведения</kwd><kwd>культура</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>hospitality</kwd><kwd>paremiology</kwd><kwd>linguistics</kwd><kwd>paremological worldview</kwd><kwd>proverbs</kwd><kwd>sayings</kwd><kwd>mentality</kwd><kwd>rules of conduct</kwd><kwd>culture</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. – М.: Флинта, 2010. – 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ABITOV M.L. Slozhnye slova (composita) v kabardino-cherkesskom yazyke [Compound words (composita) in the Kabardian-Cherkessian language]. Diss. kand. filol. n-k. – Nal'chik: b/i, 1948. – 189 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балкаров Б.Х. Адыгско-нахские языковые встречи // Материалы первой сессии по сравнительно-историческому изучению иберийско-кавказских языков. Под ред. Г.Б. Муркелинского. – Махачкала: Ин-т истории, яз. и литературы им. Г. Цадасы, 1969. – С. 162-183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ALEFIRENKO N.F. Lingvokul'turologiya. Tsennostno-smyslovoe prostranstvo yazyka [Linguoculturology. The value-semantic space of the language].– M.: Flinta, 2010. – 288 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гутова Л.А. Адыгские пословицы и поговорки (с их толкованиями). Антологический свод адыгского фольклора. – Нальчик: Издательский отдел ИГИ КБНЦ РАН, 2016. – 364 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BALKAROV B.KH. Adygsko-nakhskie yazykovye vstrechi [Adyghe-Nakh language meetings]. In: Materialy pervoi sessii po sravnitel'no-istoricheskomu izucheniyu iberiisko-kavkazskikh yazykov. Pod red. G.B. Murkelinskogo. – Makhachkala: In-t istorii, yaz. i literatury im. G. Tsadasy, 1969. – S. 162-183. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Езаова М.Ю. Структурно-семантические и прагма-коммуникативные характеристики лексико-семантического поля «родство» в кабардино-черкесском языке: лингвокультурный аспект. Дисс. ... канд. филол. наук. – Майкоп: АГУ, 2018. – 180 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GUTOVA L.A. Adygskie poslovitsy i pogovorki (s ikh tolkovaniyami). Antologicheskii svod adygskogo fol'klora [Adyghe proverbs and sayings (with their interpretations). Anthological collection of Adyghe folklore]. – Nal'chik: Izdatel'skii otdel IGI KBNTS RAN, 2016. – 364 c. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кардангушев З.П. Кабардинские пословицы: Сборник. / З.П. Кардангушев – Нальчик: Эльбрус, 1982. – 146 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">EZAOVA M.YU. Strukturno-semanticheskie i pragma-kommunikativnye kharakteristi-ki leksiko-semanticheskogo polya «rodstvo» v kabardino-cherkesskom yazyke: lingvokul'-turnyi aspect [Structural-semantic and pragma-communicative characteristics of the lexical-semantic field "kinship" in the Kabardian-Cherkessian language]. Diss. ... kand. filol. nauk. – Maikop: AGU, 2018. – 180 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. Учебное издание. – М.: АСТ: «Восток-Запад», 2007. – 314 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KARDANGUSHEV Z.P. Kabardinskie poslovitsy [Kabardian Proverbs]: Sbornik. / Z.P. Kardangushev – Nal'-chik: El'brus, 1982. – 146 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. – Ростов: Изд-во Рост. ун-та, 2002. – 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">POPOVA Z.D., STERNIN I.A. Kognitivnaya lingvistika. Uchebnoe izdanie [Cognitive Linguistics. Educational Edition]. – M.: AST: «Vostok-Zapad», 2007. – 314 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь кабардино-черкесского языка / Институт гуманитарных исследований КБНЦ РАН. – М.: Дигора, 1999. – 860 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">RADLOV V.V. Mifologiya i mirosozertsanie zhitelei Altaya [Mythology and Worldview of the Altai Residents]. In: «Vostochnoe Obozrtnie». – 1882. – № 7; – 1883. – № 8. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Deeters G. Die kaukasischen Sprachen. «Handbuch der Orientalistik», Bd. 7. – Leiden-Köln, 1963. – 76 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SAVENKOVA L.B. Russkaya paremiologiya: semanticheskii i lingvokul'turologicheskii aspekty [Russian Paremiology: Semantic and Linguocultural Aspects]. – Rostov: Izd-vo Rost. un-ta, 2002. – 240 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Trubetzkoy N. Nordkaukasische Wortgleichungen. «Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes», Bd. XXXVII, H. 1–2. Wien, 1930.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka [Dictionary of the Kabardian-Circassian Language] / Institut gumanitarnykh issledovanii KBNTS RAN. – M.: Digora, 1999. – 860 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">SHAGIROV A.K. Etimologicheskii slovar' adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Etymological Dictionary of the Adyghe (Circassian) Languages]. – M.: Nauka, 1977. – T. 2. – 224 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. Etimologicheskii slovar' adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Etymological Dictionary of the Adyghe (Circassian) Languages]. – M.: Nauka, 1977. – T. 2. – 224 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DEETERS G. Die kaukasischen Sprachen. «Handbuch der Orientalistik», Bd. 7. – Leiden-Köln, 1963. – 76 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DEETERS G. Die kaukasischen Sprachen. «Handbuch der Orientalistik», Bd. 7. – Leiden-Köln, 1963. – 76 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">DUMÉZII G. Caucasique du Nord-Ouest et parIers scythiques. In: «Istituto orientaIe di NapoIi. AnnaIi. Sezione Iinguistica», V, dicembre 1963. Roma, 1963.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUMÉZII G. Caucasique du Nord-Ouest et parIers scythiques. In: «Istituto orientaIe di NapoIi. AnnaIi. Sezione Iinguistica», V, dicembre 1963. Roma, 1963.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">TRUBETZKOY N. Nordkaukasische Wortgleichungen. «Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes», Bd. XXXVII, H. 1–2. Wien, 1930.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TRUBETZKOY N. Nordkaukasische Wortgleichungen. «Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes», Bd. XXXVII, H. 1–2. Wien, 1930.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
