<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2025-4-410-418</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">UIWKVH</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-678</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Литература народов Российской Федерации (литература народов Кавказа)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Literature of the peoples of the Russian Federation (literature of the peoples of the Caucasus)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Аллюзивная интертекстуальность в эссе Бориса Чипчикова «Мы жили рядышком с Граалем»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Allusive Intertextuality in Boris Chipchikov's Essay "We Lived Near the Grail"</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8142-2074</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ханбалаева</surname><given-names>Сабина Низамиевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khanbalaeva</surname><given-names>Sabina N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor</p></bio><email xlink:type="simple">sabinamgimo@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-5350-8785</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бекулова</surname><given-names>Жаннета Сейитовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bekulova</surname><given-names>Zhanneta S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>преподаватель русского языка и литературы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>teacher of Russian language and literature</p></bio><email xlink:type="simple">bekulova2019@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный институт международных отношений</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow State Institute of International Relations</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет им. В.М. Кокова</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kabardino-Balkarian State Agrarian University named after V.M. Kokov</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><issue-title>Кавказология</issue-title><fpage>410</fpage><lpage>418</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ханбалаева С.Н., Бекулова Ж.С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ханбалаева С.Н., Бекулова Ж.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khanbalaeva S.N., Bekulova Z.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/678">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/678</self-uri><abstract><p>Статья посвящена исследованию роли стилистического приема аллюзии в эссе балкарского писателя Б. Чипчикова «Мы жили рядышком с Граалем». Объектом анализа выступает текст, входящий в одноименный авторский сборник. Методологической основой работы является теория стиля, предлагающая научно обоснованный инструментарий для интерпретации художественного текста. В основе исследования лежит описательный метод, разработанный В.В. Виноградовым и основанный на анализе стилистического контекста художественного произведения. В процессе исследования установлено, что одной из характерных черт эссеистики Б. Чипчикова является субъективность изложения, достигаемая за счет аллюзивной интертекстуальности. Именно аллюзия выступает основным фактором, обеспечивающим высокую интертекстуальную плотность текста, расширяя его смысловые и эмоционально-эстетические возможности, активно участвуя в создании художественных образов и формировании предметно-логического содержания. Таким образом, в своем этико-философском эссе, вобравшем мировой культурный опыт, Б. Чипчиков не только следует ключевым канонам жанра, таким как свобода композиции, интимность тона и субъективность внутренней связи, но и оригинально трансформирует его концептуальное наполнение и культурное значение, во многом благодаря умелому использованию аллюзий. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article explores the role of the stylistic device of allusion in the essay by the Balkar writer B. Chipchikov, titled "We Lived Next to the Grail". The text under analysis is part of the eponymous author’s collection. The methodological framework of the work is grounded in theories of style, which provide a scientifically substantiated toolkit for interpreting literary texts. The study employs a descriptive method, developed by V.V. Vinogradov, which is based on the analysis of the stylistic context of the artistic work. The research establishes that one of the distinctive features of Chipchikov's essays is the subjectivity of the narrative, achieved through allusive intertextuality. Allusion serves as the primary factor ensuring a high intertextual density within the text, expanding its semantic and emotional-aesthetic capabilities, and actively contributing to the creation of artistic images and the formation of object-logical content. Thus, in his ethical-philosophical essay, which encompasses global cultural experience, B. Chipchikov not only adheres to the key canons of the genre, such as freedom of composition, intimacy of tone, and subjectivity of internal connection, but also original transforms its conceptual content and cultural significance, largely due to his skillful use of allusions.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>балкарская проза</kwd><kwd>Б. Чипчиков</kwd><kwd>интертекст</kwd><kwd>аллюзия</kwd><kwd>этико-философское эссе</kwd><kwd>культурный код</kwd><kwd>интертекстуальные связи</kwd><kwd>стилистический прием.</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Balkar prose</kwd><kwd>B.Chipchikov</kwd><kwd>interteхt</kwd><kwd>allusion</kwd><kwd>ethical and philosophical essay</kwd><kwd>intertextual connections</kwd><kwd>cultural context</kwd><kwd>stylistic device.</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева Л.М. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / [Л.М. Алексеева и др.]; под ред. М.Н. Кожиной. Москва, Наука: Флинта, – 2003. – 694 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ALEKSEEVA L.M. Stilisticheskij e`nciklopedicheskij slovar` russkogo yazy`ka [Stylistic Encyclopedic Dictionary of the Russian Language/ (L.M.Alekseeva et.al.)]; ed. by M.N. Kozhina. Moscow: Nauka, Flinta, 2003. – 694 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Атабиева А.Д. Концептуальное прочтение повести Б.М. Чипчикова «Нерестились рыбы в свете лунном» // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. – 2023. – № 2(112). – С.75–84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ATABIEVA A.D. Konceptual`noe prochtenie povesti B. M. Chipchikova «Nerestilis` ry`by` v svete lunnom» [Conceptual Reading of B.M. Chipchikov’s Story "The Fish Spawned in the Moonlight"]. In: Bulletin of the Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences. – 2023. – No. 2 (112). – Pp. 75-84. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Издательство «Искусство», 1979. – 424 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAKHTIN M.M. E`stetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of Verbal Creativity]. Moscow: Publishing House "Art", 1979. – 424 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов С.Н. Культура русской речи: учебник для студентов высших учебных заведений [Виноградов С.И. и др.], отв. редакторы Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. Москва: Норма, 2008. – 549 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">VINOGRADOV S.N. Kul`tura russkoj rechi: uchebnik dlya studentov vy`sshix uchebny`x zavedenij [Vinogradov S.I. i dr.]. [The Culture of Russian Speech]: A Textbook for University Students. [S.N. Vinogradov et al.]; Editors L.K. Graudina, E.N. Shiryaev. – Moscow: Norma, 2008. – 549 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. – 459 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GALPERIN I.R. Ocherki po stilistike anglijskogo yazy`ka. [Essays on the Stylistics of the English Language]. Moscow: Publishing House of Literature in Foreign Languages, – 1958. – 459 p. (In Eng.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грузберг Л.А. Интертекст // Филолог. – Вып. № 6. – 2005. URL: http: //philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_6_121 (дата обращения: 21.09.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GRUZBERG L.A. Intertekst. [Intertext]. In: Philologist, Issue No. 6. – 2005. URL: http: //philolog.pspu.ru/module/subdivisions/do/show_7. (date of access: 21.09.2025). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Евсеев А.С. Основы теории аллюзии на материале русского языка: автореф. дисс.канд. филол. наук. – М.: Наука, 1990. – 15 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">EVSEEV A.S. Osnovy` teorii allyuzii na materiale russkogo yazy`ka. [Fundamentals of the Theory of Allusion Based on the Material of the Russian Language]. Abstract of Cand. Philological Sciences Diss. Moscow, –1990. –15 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каджарова М.М. Композиционно-стилистические особенности английского эссе первой половины XVIII века. Дисс. канд. филол. наук. – Ашхабад, 1983. – 225 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KADZHAROVA M. M. Kompozicionno-stilisticheskie osobennosti anglijskogo e`sse pervoj poloviny` XVIII veka [Compositional and Stylistic Features of the English Essay of the First Half of the 18th Century]. Diss. Cand. Philological Sciences. Ashkhabad, – 1983. –225 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. – Омск: Издат-во Омск гос. ун-та, 1999. – 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUZMINA N. A. Intertekst i ego rol` v processax e`volyucii poe`ticheskogo yazy`ka [Intertext and Its Role in the Evolution of Poetic Language] Omsk: Omsk Publishing House, State University, –1999. – 272 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. – Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1972. – 271 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LOTMAN Yu. M. Analiz poe`ticheskogo teksta. Struktura stixa. [The Analysis of the Poetic Text. The Structure of the Verse]. Leningrad: Prosveshchenie, Leningrad Branch, – 1972. – 271 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Машкова Л.А. Аллюзивность как категория вертикального контекста // Вестник Московского ун-та. – Сер. 9: Философия. – 1989. – № 2. – С. 25-33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MASHKOVA L.A. Allyuzivnost` kak kategoriya vertikal`nogo konteksta. [Allusiveness as a Category of Vertical Context]. IN: Bulletin of Moscow University. Ser. 9. Philology. – 1989.– No. 2. – Pp. 25-33. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнов И.П. Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. – СПб.: СПБГУ, 1995. – 193 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SMIRNOV I.P. Porozhdenie interteksta. E`lementy` intertekstual`nogo analiza s primerami iz tvorchestva B.L. Pasternaka. [The Generation of Intertext. Elements of Intertextual Analysis with Examples from the Works of B.L. Pasternak]. St.Petersburg: Saint Petersburg State University Press, – 1995.–193 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. Петербург и петербургский текст русской литературы // Метафизика Петербурга: петербургские чтения по теории, истории и философии культуры. – СПб., 1993.– Вып.1.– С. 205- 235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TOPOROV V.N. Peterburg i peterburgskij tekst russkoj literatury` [Petersburg and the Petersburg Text of Russian Literature]. IN: The Metaphysics of St.Petersburg: St.Petersburg Readings on Theory, History and Philosophy of Culture. St.Petersburg, – 1993. – Vol.1. – Pp. 205-235. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хализев В.Е. Теория литературы. 4-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 2004. – 405 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KHALIZEV V.E. Teoriya literatury` [Theory of Literature]. 4th ed., rev. and add. Moscow: Higher School, – 2004. – 405 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чипчиков Б.М. Мы жили рядышком с Граалем / Сост. и ред. Ф.И. Байрамукова. – М.: Эльбрусоид, 2008. – 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">CHIPCHIKOV B.M. My` zhili ryady`shkom s Graalem. [We Lived Next Door to the Grail / Comp. and ed. F.I]. Bairamukov. Moscow: Elbrusoid. – 2008. –528 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
