<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2025-3-385-394</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">TGEPXX</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-676</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К вопросу об особенностях образования множественного числа в речи кабардино-черкесской диаспоры в Турции (в сравнении с современным кабардино-черкесским языком)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the peculiarities of plural formation in the speech of the kabardino-cherkess diaspora in Turkey (in comparison with the modern Kabardino-Cherkess language)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7701-1133</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абазова</surname><given-names>Марита Мухамедовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abazovа</surname><given-names>Marita M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора кабардино-черкесского языка</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Senior Researcher at the Kabardian-Circassian Language Sector</p></bio><email xlink:type="simple">marita.abazova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт гуманитарных исследований - филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Institute of Humanitarian Studies is a branch of the Kabardino–Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>385</fpage><lpage>394</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абазова М.М., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абазова М.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abazovа M.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/676">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/676</self-uri><abstract><p>В статье исследуется грамматический показатель множественного числа в речи представителей кабардино-черкесской диаспоры в Турции в сравнении с литературным кабардино-черкесским языком. Изучение речи черкесов за рубежом представляет научный интерес не только для лингвистов, но и для историков и этнографов, для восстановления истории языка, культуры народа. Утверждается, что в речи представителей черкесской диаспоры наблюдается архаичная форма образования множественного числа -hэ или хьэ, а также множественность показана частицей сымэ. Сравнительный анализ речи диаспоры за рубежом с диалектами и говорами кабардино-черкесского языка показал, что на исторической Родине в современной речи некоторых представителей диалектов и говоров сохранился архаичный аффикс -hэ вместо современного -хэ. Отмечается, что суффикс множественного числа -hэ является первичным, а -хэ новообразованием, который вошел в язык с созданием письменности. Делается вывод, что в речи черкесской диаспоры за рубежом законсервировались архаичные формы и образовался новый суффикс -хьэ, как аффикс множественного числа. Все эти изменения вызваны внешними и внутренними влияниями на язык.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the grammatical indicator of the plural in the speech of representatives of the Kabardian-Circassian diaspora in Turkey, in comparison with the literary Kabardian-Circassian language. The study of the speech of Circassians abroad is of scientific interest not only for linguists, but also for historians and ethnographers, in order to restore the history of the language and the culture of the people. It is argued that the speech of representatives of the Circassian diaspora shows an archaic form of plural formation -hэ or хьэ, and the plural is also indicated by the particle сымэ. A comparative analysis of the speech of the diaspora abroad with the dialects and vernaculars of the Kabardian-Cherkessian language showed that in the historical homeland, in the modern speech of some representatives of dialects and vernaculars, the archaic affix -hэ has been preserved instead of the modern -хэ. It is noted that the plural suffix -hэ is primary, and -хэ is a new formation that entered the language with the creation of writing. It is concluded that archaic forms have been preserved in the speech of the Circassian diaspora abroad, and a new suffix -хьэ has been formed as a plural affix. All these changes are caused by external and internal influences on the language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>диаспора</kwd><kwd>кабардино-черкесский язык</kwd><kwd>аффикс</kwd><kwd>множественное число</kwd><kwd>метрополия</kwd><kwd>речь</kwd><kwd>диалект</kwd><kwd>говор</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>diaspora</kwd><kwd>Kabardian-Circassian language</kwd><kwd>affix</kwd><kwd>plural</kwd><kwd>metropolis</kwd><kwd>speech</kwd><kwd>dialect</kwd><kwd>and accent</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dume՛zil G. Documents anatoliens sur les langues les du Caucase III. PARIS INSTUT D’ETHNOLOGIE muse′e de l’homme, pa lais de chaillot, PLACE DU TROCADE′RO. – Paris, 1965. – 269 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUME՛ZIL G. Documents anatoliens sur les langues les du Caucase III. PARIS INSTUT D’ETHNOLOGIE muse′e de l’homme, pa lais de chaillot, PLACE DU TROCADE′RO. – Paris, 1965. – 269 p. (In Franch.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kuipers A.H. Phonem and Morphem in Kabardian (Eastern Adyghe); s – Gravenhage, 1960.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUIPERS A.H. Phonem and Morphem in Kabardian (Eastern Adyghe); s – Gravenhage, 1960.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Paris Catherin. Systeme phonologique et phénomenes phonétiques dans le parler Besney de Zennun kőyu (Tcherkesse oriental). Collection linguistique publie par la socie te de Linguistique de Paris LXIX. – Paris, 1974. – 248 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">PARIS CATHERIN. Systeme phonologique et phénomenes phonétiques dans le parler Besney de Zennun kőyu (Tcherkesse oriental). Collection linguistique publie par la socie te de Linguistique de Paris LXIX. – Paris, 1974. – 248 p. (In Franch.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адыгэ (къэбэрдей-шэрджэс) грамматикэ: Мы Грамматикэр абы елэжьахэм фэеплъ хуащI бзэщIэныгъэлI щэджащэ Къумахуэ Мухьэдин Iэбубэчыр и къуэм / Б. Ч. БищIо, Р. Хь. Дзыгъуанэ, М. М. Абазэ [et al.]. – Нальчик: Издательская типография «Принт Центр», 2023. – 624 p. – ISBN 978-5-907725-12-6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adyge (k"eberdei-sherdzhes) grammatike [Adyghe (Karadrin-Circassian) grammar]: My Grammatiker aby elezh'akhem feepl" khuashchI bzeshchIenyg"elI shchedzhashche K"umakhue Mukh'edin Iebubechyr i k"uem / B. Ch. BishchIo, R. Kh'. Dzyg"uane, M. M. Abaze [et al.]. – Nal'chik: Izdatel'skaya tipografiya «Print Tsentr», 2023. – 624 p. – ISBN 978-5-907725-12-6. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адыги: Адыгейцы. Кабардинцы. Черкесы. Шапсуги. – Москва: «Наука», 2022. – 870 с. – (Серия «Народы и культуры»).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adygi: Adygeitsy. Kabardintsy. Cherkesy. Shapsugi [Adyghe: Adygei. Kabardians. Circassians. Shapsugs]. – Moskva: «Nauka», 2022. – 870 s. – (Seriya «Narody i kul'tury»). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апажев М.Л. Об одной фонетической закономерности в кабардинском языке и ее отражении в русских заимствованиях // Ученые записки КБНИИ, том XIV. Нальчик: Каб.-Балк. Книж. изд-во, 1964. С. 40-58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">APAZHEV M.L. Ob odnoi foneticheskoi zakonomernosti v kabardinskom yazyke i ee otrazhenii v russkikh zaimstvovaniyakh [On a phonetic pattern in the Kabardian language and its reflection in Russian borrowings]. In: Uchenye zapiski KBNII, tom XIV. Nal'chik: Kab.-Balk. Knizh. izd-vo, 1964. – P. 40-58. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афаунова А.А., Шериева Н.Г. Фонетические особенности моздокского и бесленеевского диалектов кабардино-черкесского языка (сходства и различия) // Научный диалог. – 2025. – Т. 14, № 4. – С. 55-73. – DOI 10.24224/2227-1295-2025-14-4-55-73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">AFAUNOVA A.A., SHERIEVA N.G. Foneticheskie osobennosti mozdokskogo i besleneev-skogo dialektov kabardino-cherkesskogo yazyka (skhodstva i razlichiya) [Phonetic features of the Mozdok and Besleney dialects of the Kabardian-Circassian language (similarities and differences)]. In: Nauchnyi dialog. – 2025. – T. 14, № 4. – P. 55-73. – DOI 10.24224/2227-1295-2025-14-4-55-73. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Багов П.М. Кубано-зеленчукские говоры // Очерки кабардино-черкесской диалектологии. – Нальчик: Типография им. Революции 1905 года, 1969. – С. 9-76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAGOV P.M. Kubano-zelenchukskie govory [Kuban-Zelenchuk dialects]. In: Ocherki kabardino-cherkesskoi dialekto-logii. – Nal'chik: Tipografiya im. Revolyutsii 1905 goda, 1969. – P. 9-76. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балкаров Б.Х. Фонетика адыгских языков (синхронно-диахронное исследование). – Нальчик: Эльбрус, 1970. – 333 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BALKAROV B.KH. Fonetika adygskikh yazykov (sinkhronno-diakhronnoe issledovanie) [Phonetics of the Adyghe languages (synchronic-diachronic study)]. – Nal'chik: El'brus, 1970. – 333 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бижоев Б.Ч. Язык кабардино-черкесской диаспоры в Сирии, Иордании, Турции // Адыгская и карачаево-балкарская зарубежная диаспора: история и культура. – Нальчик: изд-во «Эль-фа», 2000. – С. 201–240.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BIZHOEV B.CH. Yazyk kabardino-cherkesskoi diaspory v Sirii, Iordanii, Turtsii [The language of the Kabardian-Cherkessian diaspora in Syria, Jordan, and Turkey]. In: Adygskaya i karachaevo-balkarskaya zarubezhnaya diaspora: istoriya i kul'tura. – Nal'chik: izd-vo «El'-fa», 2000. – P. 201–240. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гишев Н.Г. Сравнительный анализ адыгских языков. – Майкоп: «Качество», 2003. – 284 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GISHEV N.G. Sravnitel'nyi analiz adygskikh yazykov [Comparative analysis of the Adyghe languages]. – Maikop: «Kachestvo», 2003. – 284 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гишев Н. Т. Избранные труды по языкознанию / Н. Т. Гишев. – Майкоп: ООО «Качество», 2008. – 538 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GISHEV N.T. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Selected works on linguistics]. – Maikop: OOO «Ka-chestvo», 2008. – 538 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жилетежев Х.Ч. Специфика собственных имен существительных в кабардино-черкесском языке. – Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2009. – 13 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ZHILETEZHEV KH.CH. Spetsifika sobstvennykh imen sushchestvitel'nykh v kabardino-cherkesskom yazyke [Specific features of proper nouns in the Kabardian-Cherkessian language]. – Nal'chik: Izdatel'skii otdel KBIGI, 2009. 113 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кабардино-черкесский язык. Создание письменности, фонетика и фонология, морфология, синтаксис. Т. I. – Нальчик: изд-во «Эль-фа», 2006. – 547 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kabardino-cherkesskii yazyk. Sozdanie pis'mennosti, fonetika i fonologiya, mor-fologiya, sintaksis [Kabardian-Cherkessian language. Creation of a written language, phonetics and phonology, morphology, and syntax]. T. I. – Nal'chik: izd-vo «El'-fa», 2006. – 547 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Камбачоков А.М. Проблемы простого предложения в кабардино-черкесском языке. – Нальчик: издательский центр «Эль-фа», 1997. – 337 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KAMBACHOKOV A.M. Problemy prostogo predlozheniya v kabardino-cherkesskom yazyke [Problems of a simple sentence in the Kabardian-Cherkessian language]. – Nal'chik: izdatel'skii tsentr «El'-fa», 1997. – 337 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карданов Б.М. Глагольное сказуемое в кабардинском языке. – Нальчик: Кабард.-Балкар. кн. изд-во, 1957. – 140 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KARDANOV B.M. Glagol'noe skazuemoe v kabardinskom yazyke [Verb predicative in the Kabardian language]. – Nal'chik: Kabard.-Balkar. kn. izd-vo, 1957. – 140 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костанди Е.И. Специфика пространственно-временной локализации в условиях диаспоры (русский язык в Эстонии) // Культурный ландшафт пограничья: прошлое, настоящее, будущее: Сборник материалов Международных научных конференций в Риге (21.02.-22.02.2013) и Пскове (05.12-07.12.2013), посвященных проблемам пограничья, Рига-Псков, 21–22 февраля 2013 года. – Рига-Псков: Псковский государственный университет, 2015. – С. 140-148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KOSTANDI E.I. Spetsifika prostranstvenno-vremennoi lokalizatsii v usloviyakh diaspory (russkii yazyk v Estonii) [Specific features of spatial and temporal localization in the conditions of diaspora (Russian language in Estonia)]. In: Kul'turnyi landshaft pogranich'ya: proshloe, nastoyashchee, budushchee: Sbornik materialov Mezhdunarodnykh nauchnykh konferentsii v Rige (21.02.-22.02.2013) i Pskove (05.12-07.12.2013), posvyashchennykh problemam pogranich'ya, Ri-ga-Pskov, 21–22 fevralya 2013 goda. – Riga-Pskov: Pskovskii gosudarstvennyi universi-tet, 2015. – P. 140-148. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куашева Т.Х. Особенности Терских говоров кабардинского языка. Автореф. дисс… канд. филол. н-к. – Нальчик, 1954. – 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUASHEVA T.KH. Osobennosti Terskikh govorov kabardinskogo yazyka [Features of the Terek dialects of the Kabardian language]. Avtoref. diss… kand. filol. n-k. – Nal'chik, 1954. – 24 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куашева Т.Х. Терские говоры // Очерки кабардино-черкесской диалектологии. – Нальчик: Типография им. Революции 1905 г., 1969. – С. 119–189.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUASHEVA T.KH. Terskie govory [Terek dialects]. In: Ocherki kabardino-cherkesskoi dialektologii. – Nal'chik: Tipografiya im. Revolyutsii 1905 g., 1969. – P. 119–189. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахов М.А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. – М.: изд-во «Наука», 1981. – 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUMAKHOV M.A. Sravnitel'no-istoricheskaya fonetika adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Comparative-historical phonetics of the Adyghe (Circassian) languages]. – M.: izd-vo «Nauka», 1981. – 288 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мамрешев К.Т. Баксанский диалект // Очерки кабардино-черкесской диалектологии. – Нальчик: Типография им. Революции 1905 года, 1969. – С. 249-290.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MAMRESHEV K.T. Baksanskii dialekt [Baksan dialect]. In: Ocherki kabardino-cherkesskoi dialektolo-gii. – Nal'chik: Tipografiya im. Revolyutsii 1905 goda, 1969. – P. 249-290. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полевой материал М.М. Абазовой.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Polevoi material M.M. Abazovoi [Field material by M.M. Abazova.]. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Таов Х.Т. Кабардино-черкесская диалектология. Учеб. пособие. – Нальчик: КБГУ, 2005. – 185 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TAOV KH.T. Kabardino-cherkesskaya dialektologiya [Kabardian-Circassian dialectology]. Ucheb. posobie. – Nal'chik: KBGU, 2005. – 185 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урусов Х..Ш. Морфемика адыгских языков. Налшык: Эльбрус, 1980. – 403 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">URUSOV KH.SH. Morfemika adygskikh yazykov [Morphemics of the Adyghe languages]. – Nalshyk: El'brus, 1980. – 403 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагиров А.К. Малкинский говор // Очерки кабардино-черкесской диалектологии. – Нальчик: Типография им. Революции 1905 года, 1969. – С. 290-329.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. Malkinskii govor [Malkinsky dialect]. In: Ocherki kabardino-cherkesskoi dialektologii. – Nal'chik: Tipografiya im. Revolyutsii 1905 goda, 1969. – P. 290-329. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагиров А.К. Фонетика и морфология кабардинского языка. – Нальчик: Эль-Фа, 2004. – 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. Fonetika i morfologiya kabardinskogo yazyka [Phonetics and morphology of the Kabardian language]. – Nal'chik: El'-Fa, 2004. – 220 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шериева Н.Г. Фонетические особенности бесленеевского диалекта кабардино-черкесского языка / Н. Г. Шериева // Вестник КБИГИ. – 2024. – № 1 (60). – С. 42–51. – DOI: 10.31007/2306-5826-2024-1-60-42-51</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHERIEVA N.G. Foneticheskie osobennosti besleneevskogo dialekta kabardino-cherkesskogo yazyka [Phonetic features of the Besleneyevsky dialect of the Kabardian-Circassian language]. In: Vestnik KBIGI. – 2024. – № 1 (60). – P. 42–51. – DOI: 10.31007/2306-5826-2024-1-60-42-51. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлев Н.Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. – 371 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YAKOVLEV N.F. Grammatika literaturnogo kabardino-cherkesskogo yazyka [Grammar of the literary Kabardian-Circassian language]. – M.-L.: Izd-vo AN SSSR, 1948. – 371 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
