<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2025-4-441-451</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">WSANIW</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-671</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Терминологические словари советского периода в кумыкском языке (конец 1930-х гг. – 1990-е гг.)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Terminological dictionaries of the soviet period in the Kumyk language (late 1930s – 1990s)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1978-6918</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абдуллабекова</surname><given-names>Умсалимат Багаутдиновна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abdullabekova</surname><given-names>Umsalimat B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН. </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Research Fellow at the Department of Lexicology and Lexicography at the G. Tsadasa Institute of Language, Literature, and Art</p></bio><email xlink:type="simple">irma-uma@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Дагестанский федеральный исследовательский центр РАН</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><issue-title>Кавказология</issue-title><fpage>441</fpage><lpage>451</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абдуллабекова У.Б., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абдуллабекова У.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abdullabekova U.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/671">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/671</self-uri><abstract><p>В статье описываются два терминологических словаря кумыкского языка, относящиеся к советскому периоду (конец 1930-х гг. – 1990-е гг.). Издание терминологических словарей обусловлено изменениями в общественно-политической жизни общества или языковой политикой государства.</p><p>В дореволюционный период терминологические словари не издавались. В довоенный советский период (1920-е гг. – начало 1930-х гг.) издано 4 словаря (кумыкская лексика на латинице). Советский период включает три этапа, каждый из которых имеет свои особенности, в общем характеризуясь тем, что в 1938 г. алфавит кумыкского языка переходит на кириллицу, в 1958/1959 гг. была проведена школьная реформа, увеличивается престиж русского языка, начинается интернационализация лексики, ассиметрично развивается пропагандируемое двуязычие. Эти факты находят отражение в лексикографической практике, и в том числе в терминологии. В постсоветский период (1990 г. – 20-е гг. XXI в.) – масштабные социально-экономические изменения, развал СССР привёл к появлению большого числа новых слов и, как следствие, был издан в 2006 г. «Русско-кумыкский терминологический словарь».</p><p>В анализируемый советский период изданы два словаря: «Къумукъ тильни терминологический словары» («Терминологический словарь по истории, языку, литературе, математике, естествознанию и географии») и «Школалар учун русча-къумукъча терминлер сёзлюгю. Тил, литература ва педагогика» («Русско-кумыкский школьный терминологический словарь»), в которых кумыкская часть передаётся кириллицей. Автор рассматривает макро и микроструктуру данных межотраслевых двуязычных русско-кумыкских словарей. В статье приводятся основные параметры словарей: по тематической ориентации – межотраслевые, по функциональной нагруженности – учебные, по языковой ориентации – двуязычные русско-кумыкские терминологические словари. В соответствии с особенностями микроструктурных параметров проанализированные словари — это словари элементарной микроструктуры, которые представляют собой сопоставление словников русского и кумыкского языков без каких-либо дополнительных помет. Русские термины на кумыкском языке передаются следующими способами: эквивалентная передача, приём перевода и калькирования, фонетически адаптированный способ и прямые заимствования.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes two terminological dictionaries of the Kumyk language related to the Soviet period (late 1930s – 1990s). The publication of terminological dictionaries is conditioned by changes in the socio-political life of society or the language policy of the state.</p><p>No terminological dictionaries were published in the pre-revolutionary period. In the pre-war Soviet period (1920s – early 1930s), 4 dictionaries (Kumyk vocabulary in Latin) were published. The Soviet period includes three stages, each of which has its own characteristics, generally characterized by the fact that in 1938 the Kumyk alphabet switched to Cyrillic, in 1958/1959 a school reform was carried out, the prestige of the Russian language increased, the internationalization of vocabulary began, and the promoted bilingualism developed asymmetrically. These facts are reflected in lexicographic practice, including terminology. In the post-Soviet period (1990 – 20s of the 21st century) – large-scale socio-economic changes, the collapse of the USSR led to the emergence of a large number of new words and, as a result, the "Russian-Kumyk Terminological Dictionary" was published in 2006.</p><p>During the analyzed Soviet period, two dictionaries were published: «Къумукъ тильни терминологический словары» («Terminological dictionary on history, language, literature, mathematics, natural science and geography») and «Школалар учун русча-къумукъча терминлер сёзлюгю. Тил, литература ва педагогика» («Russian-Kumyk school terminological dictionary»), in which the Kumyk part is rendered in Cyrillic. The author examines the macro and microstructure of these interdisciplinary bilingual Russian-Kumyk dictionaries. The article presents the main parameters of the dictionaries: by thematic orientation - interdisciplinary, by functional loading - educational, by language orientation – bilingual Russian-Kumyk terminological dictionaries. According to the features of microstructural parameters, the analyzed dictionaries are dictionaries of elementary microstructure, which represent a comparison of the vocabularies of the Russian and Kumyk languages without any additional notes. Russian terms in the Kumyk language are transmitted in the following ways: equivalent transmission, translation and calque method, phonetically adapted method and direct borrowings.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Терминологический словарь</kwd><kwd>тюркская терминология</kwd><kwd>кумыкская терминология</kwd><kwd>издание словарей</kwd><kwd>предпосылки для терминологии</kwd><kwd>кумыкский язык</kwd><kwd>структура словаря.</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Terminological dictionary</kwd><kwd>Turkic terminology</kwd><kwd>Kumyk terminology</kwd><kwd>publication of dictionaries</kwd><kwd>prerequisites for terminology</kwd><kwd>Kumyk language</kwd><kwd>dictionary structure.</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдуллабекова У.Б. Первые терминологические словари кумыкского языка: в контексте реформ 1920-1930-х годов // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. – 2024. – Т. 10. – № 1. – С. 78–87. EDN: LMOGLC</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ASTEMIROVA F.B. Kumykskaya leksika sovetskoy epokhi [Kumyk vocabulary of the Soviet era.]. – Makhachkala: Daguchpedgiz, 1970. – 38 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Астемирова Ф.Б. Кумыкская лексика советской эпохи. – Махачкала: Дагучпедгиз, 1970. – 38 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ABDULLABEKOVA U.B. Pervyye terminologicheskiye slovari kumykskogo yazyka: v kontekste reform 1920-1930-kh godov [The first terminological dictionaries of the Kumyk language: in the context of the reforms of the 1920-1930s] In: Uchenyye zapiski Krymskogo federal'nogo universiteta imeni V.I. Vernadskogo. Filologicheskiye nauki. – 2024. – V. 10. – № 1. – P. 78–87. (In Russ).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бамматов Б.Г. Русско-кумыкский терминологический словарь. – Махачкала, 2006. – 408 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAMMATOV B.G. Russko-kumykskii terminologicheskii slovar' [Russian-Kumyk terminological dictionary]. – Makhachkala, 2006. – 408 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бамматов З.З., Жанаева В.Н. Школалар учун русча-къумукъча терминлер сезлюгю. Тил, литература ва педагогика. – Махачкала: Дагучпедгиз, 1982. – 35 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAMMATOV Z.Z., ZHANAEVA V.N. Shkolalar uchun ruscha-k"umuk"cha terminler sezlyugyu. Til, literatura va pedagogika [The school's Russian-Kumyk terminological dictionary. Language, literature and pedagogy]. – Makhachkala: Daguchpedgiz Publ., 1982. – 35 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баскаков Н.А. Современное состояние терминологии в языках народов СССР // Вопросы терминологии. М.: Изд-во АН СССР, 1961. – С. 55–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BARTHOLOMÄ R. Tatar Terminology in Transition. Lexical Changes through Cultural and Linguistic Contact from the Late Tsarist Empire to Post-Soviet Russia. – Wissbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. – 407 pp. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. – М.: ИЦ «Академия», 2008. – 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BASKAKOV N.A. Sovremennoe sostoyanie terminologii v yazykakh narodov SSSR [The current state of terminology in the languages of the peoples of the USSR]. In: Voprosy terminologii, - Moscow, AS USSR Publ., 1961. – P. 55–70. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Къумукъ тилни терминологический словары / ред. Б. Мустапаев. – Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1940. – 134 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fizika terminleri [Physics terms]. Trans. by M. Temirkhanov, ed. by A. Aliev. – Makhachkala, Daggosizdat Publ., 1932. – 38 p. (In Kum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bartholomä R. Tatarische Terminologie im Wandel. Lexikalische Umbrüche durch Kultur-und Sprachkontakt vom ausgehenden Zarenreich bis zum postsowjetischen Russland. – Wissbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. – 407 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GRINEV-GRINEVICH S.V. Terminovedenie [Terminology]. – M., «Akademija» Publ., 2008. – 304 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fizika terminleri / пер. М. Темирханов; отв. ред. А. Алиев. – Махачкала: Даггосиздат, 1932. – 38 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jazuvculuk terminleri [Terminology for office work]. Issue I. – Makhachkala, Daggosizdat Publ., 1932. – 39 p. (In Kum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jazuvculuk terminleri. Вып. I. – Махачкала: Даггосиздат, 1932. – 39 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kumuk tilni terminologicheskii slovary [Terminological dictionary of the Kumyk language]. Ed. by B. Mustapaev. – Makhachkala, Dagestanskoe knizhnoe izdatel'stvo Publ., 1940. – 134 p. (In Kum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Matematika terminleri / пер. М. Темирханов, отв. ред. З. Даибов. – Махачкала: Даггосиздат, 1932. – 30 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Matematika terminleri [Math terms]. Trans. by M. Temirkhanov, ed. by Z. Daibov. – Makhachkala, Daggosizdat Publ., 1932. – 30 p. (In Kum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ximija terminleri / пер. М. Темирханов; отв. ред. М. Хаджалиев. – Махачкала: Даггосиздат, 1932. – 32 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ximija terminleri [Chemistry terms]. Trans. by M. Temirkhanov, ed. by M. Khadzhaliev. – Makhachkala, Daggosizdat Publ., 1932. – 32 p. (In Kum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
