<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2019-1-171-180</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">XENEDQ</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-566</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИЗАЦИИ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ  В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ АДЫГСКИХ ЯЗЫКОВ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>FEATURES OF SEMANTIZATION OF VALUES OF WORDS  IN EXPLANATORY DICTIONARIES OF ADYGHIAN LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>ШОКАРОВА</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>SHOKAROVA</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">shokoksana@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Научно-образовательный центр Федерального научного центра «Кабардино-Балкарский научный центр РАН»<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Scientific and Educational Center of the Federal Scientific Center «Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences»<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>171</fpage><lpage>180</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; ШОКАРОВА О.А., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">ШОКАРОВА О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">SHOKAROVA O.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/566">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/566</self-uri><abstract><p>Статья посвящена исследованию специфики семантизации (толкования и описания) лексем в толковых словарях адыгских языков. Автор ставит целью выявить характерные особенности филиации (выделения) значений и толкования слов, основные принципы их описания. Отдельное внимание уделяется таким аспектам как полнота и точность при толковании лексем. В ходе анализа словарных статей, представленных в адыгских словарях, выявлены два принципа семантизации слов и понятий. Результаты исследования могут быть применены в сфере лингвистических исследований.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of the specificity of semantization (interpretation and description) of lexemes in the explanatory dictionaries of the Adyghian languages. The author aims to identify the characteristic features of filiation (selection) of meanings and interpretation of words, the basic principles of their description. Special attention is paid to aspects such as completeness and accuracy in the interpretation of tokens. During the analysis of vocabulary articles presented in the Adyghian dictionaries, two principles of the semantization of words and concepts were identified. The results of the study can be applied in the field of linguistic research.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>адыгские языки</kwd><kwd>кабардино-черкесский язык</kwd><kwd>адыгейский язык</kwd><kwd>словарь</kwd><kwd>толкование</kwd><kwd>филиация</kwd><kwd>семантизация</kwd><kwd>принцип</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Adyghian languages</kwd><kwd>Kabardino-Circassian language</kwd><kwd>Adyghean language</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>interpretation</kwd><kwd>branch office</kwd><kwd>semantization</kwd><kwd>principle</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апажев 1992 – Апажев М.Л. Проблемы кабардинской лексики: Пособие для студентов-филологов и учителей-словесников. – Нальчик: Эльбрус, 1992. – 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">APAZHEV M.L. Problemy kabardinskoi leksiki: Posobie dlya studentov-filologov i uchitelei-slovesnikov [Problems of Kabardian vocabulary: A manual for philology students and language teachers]. – Nal'chik: El'brus, 1992. – 336 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апажев 2002 – Апажев М.Л. Толковый словарь кабардино-черкесского языка и его значение для адыгского языкознания // Вестник КБИГИ Правительства КБР и КБНЦ РАН. – 2002. – Вып. 9. – С. 220–233.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">APAZHEV M.L. Tolkovyi slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka i ego znachenie dlya adygskogo yazykoznaniya [Explanatory dictionary of the Kabardino-Circassian language and its meaning for the Adyghe linguistics]. IN: Vestnik KBIGI Pravitel'stva KBR i KBNTs RAN. – 2002. – Iss. 9. – P. 220-233. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Берков 2004 – Берков В.П. Двуязычная лексикография: Учебник. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Астрель, ACT, Транзиткнига, 2004. – 236 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BERKOV V.P. Dvuyazychnaya leksikografiya: Uchebnik [Bilingual lexicography: Tutorial]. – M.: Astrel', ACT, Tranzitkniga, 2004. – 236 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КЧЯ 2006 – Кабардино-черкесский язык: в 2-х т. Т. 2: Лексика, фразеология, диалектология, устно-поэтический язык, ономастика / Ред. коллегия: М.Л. Апажев, Б.Ч. Бижоев, Н.Н. Зекореев, Х.Т. Таов. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.», Изд. центр «Эль-Фа», 2006. – 520 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kabardino-cherkesskii yazyk [Kabardino-Circassian language]: in 2 vols. Vol. 2: Leksika, frazeologiya, dialektologiya, ustno-poeticheskii yazyk, onomastika [Vocabulary, phraseology, dialectology, oral-poetic language, onomastics]. Ed. by M.L. Apazhev, B.Ch. Bizhoev, N.N. Zekoreev, Kh.T. Taov. – Nal'chik: GP KBR «Respublikanskii poligrafkombinat im. Revolyutsii 1905 g.», Izd. tsentr «El'-Fa», 2006. – 520 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">СКЧЯ 1999 – Словарь кабардино-черкесского языка: Около 31000 слов [Адыгэбзэ псалъалъэ] / Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра РАН. – 1-е изд. – М.: Дигора, 1999. – 852 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka: Okolo 31000 slov [Adygebze psal"al"e] [Kabardino-Circassian Dictionary: About 31,000 words] / Institut gumanitarnykh issledovanii Kabardino-Balkarskogo nauchnogo tsentra RAN. – M.: Digora, 1999. – 852 p. (In Circassian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ТСАЯ 2011, 2012 – Толковый словарь адыгейского языка [Адыгабзэм и зэхэф гущыIалъ]: в 3-х т. / Ред.: Н.Т. Гишев, У.С. Зекох, Х.З. Панеш и др. – Майкоп: ОАО «Полиграф-Юг». Т. 1 [А-З]. – 2011. – 486 с.; Т. 2 [И-С]. – 2012. – 500 с.; Т. 3 [Т-IУ]. – 2013 (на обложке – 2014). – 552 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyi slovar' adygeiskogo yazyka [Adygabzem i zekhef gushchyIal"] [Adyghe Dictionary]: in 3 vols. Ed. by N.T. Gishev, U.S. Zekokh, Kh.Z. Panesh i dr. – Maikop: OAO «Poligraf-Yug». Vol. 1 [A-Z]. – 2011. – 486 p.; Vol. 2 [I-S]. – 2012. – 500 p.; Vol. 3 [T-IU]. – 2013 (on the cover – 2014). – 552 p. (In Circassian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хатанов, Керашева 1960 – Хатанов А.А., Керашева З.И. Толковый словарь адыгейского языка [Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ]. 17000 слов / Ред.: Х.Б. Дауров, Ю.И. Тлюстен, Ю.А. Мухамеджанов. – Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1960. – 696 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KHATANOV A.A., KERASHEVA Z.I. Tolkovyi slovar' adygeiskogo yazyka. 17000 slov [Adygabzem izekhef gushchyIal"] [Adyghe Dictionary. 17000 words]. Ed. by Kh.B. Daurov, Yu.I. Tlyusten, Yu.A. Mukhamedzhanov. – Maikop: Adygeiskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1960. – 696 p. (In Circassian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юлдашев 1972 – Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. – М.: Наука, 1972. – 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YULDASHEV A.A. Printsipy sostavleniya tyurksko-russkikh slovarei [Principles of compiling Turkish-Russian dictionaries]. – M.: Nauka, 1972. – 416 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
