<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2020-1-237-250</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">WUGRRH</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-507</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВ И ТЕРМИНОВ, СВЯЗАННЫХ С КОНЕВОДСТВОМ, В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LEXICAL-SEMANTIC FEATURES OF WORDS AND TERMS RELATED  TO HORSE BREEDING IN KABARDIN-CIRCASSIAN LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>ХУТЕЖЕВ</surname><given-names>З. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>KHUTEZHEV</surname><given-names>Z. G.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">zaudin-777@mai.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>ТЛУПОВА</surname><given-names>Р. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>TLUPOVA</surname><given-names>R. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">atlaskirovaradima@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after H.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>05</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>237</fpage><lpage>250</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; ХУТЕЖЕВ З.Г., ТЛУПОВА Р.С., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">ХУТЕЖЕВ З.Г., ТЛУПОВА Р.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">KHUTEZHEV Z.G., TLUPOVA R.S.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/507">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/507</self-uri><abstract><p>В статье исследуется один из активных пластов (групп) адыгской лексики, состоящий из слов и терминов, связанных с коневодством. Здесь впервые изучаются лексико-семантические особенности слов, входящих в указанный лексический пласт. Предлагается классификация, в соответствии с которой выделяются восемь семантических групп слов, связанных с конем и коневодством: 1) лексемы, именующие части тела лошади; 2) лексемы, именующие возраст животного; 3) лексемы, именующие коня в соответствии с его назначением и спецификой выполняемой работы (например, упряжной конь); 4) названия обычаев, ритуалов и празднеств, устраиваемых с непосредственным участием коня; 5) именования людей, связанных с конем, его разведением; 6) названия болезней лошадей; 7) названия элементов конской сбруи и других предметов, связанных с уходом за конем; 8) названия лошадей в соответствии со способностью к воспроизведению потомства. В статье также проводится типологизация лексем, связанных с коневодством, по содержательным признакам, критерии активности/деактивизации в современном кабардино-черкесском языке, исконности/заимствованности, стилевой характеристике и т.д. В соответствии с указанными критериями выделяются: устаревшая лексика (архаизмы, историзмы), этнонимы, мифологизмы, диалектизмы, специальная (профессиональная) лексика, заимствования, просторечия и т.п. При исследовании лексем учитывается этнографизм рассматриваемого материала, приводятся толкования слов и терминов, аргументируемые иллюстративным материалом. Определяется роль и место исследуемого пласта в общеадыгской лексике, выявляются лексико-грамматические и лексико-семантические особенности некоторых слов и терминов, связанных с коневодством. Результаты исследования могут быть полезны ученым, преподавателям высших и средних учебных заведений, а также студентам, магистрантам и аспирантам при написании квалификационных и иных видов работ.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines one of the active strata (groups) of Adyghe vocabulary, consisting of words and terms related to horse breeding. Here, for the first time, the lexical and semantic features of words included in the specified lexical layer are studied. A classification is proposed, in accordance with which eight semantic groups of words are distinguished related to horse and horse breeding: 1) tokens that name parts of the horse's body; 2) tokens naming the age of the animal; 3) tokens that name a horse in accordance with its purpose and the specifics of the work performed (for example, a draft horse); 4) the names of customs, rituals and festivities organized with the direct participation of the horse; 5) the naming of people associated with the horse, its breeding; 6) names of horse diseases; 7) the names of the elements of horse harness and other items related to the care of the horse; 8) the names of the horses in accordance with the ability to reproduce offspring. The article also provides typology of lexemes related to horse breeding, according to their substantive features, activity / deactivation criteria in the modern Kabardino-Circassian language, originality / borrowing, style characteristics, etc. In accordance with the indicated criteria, outdated vocabulary (archaisms, historicisms), ethnonyms, mythologisms, dialectisms, special (professional) vocabulary, borrowings, vernacular, etc. In the study of lexemes, the ethnography of the material in question is taken into account, interpretations of words and terms are given, reasoned by illustrative material. The role and place of the studied stratum in common Adyghe vocabulary is determined, lexical-grammatical and lexical-semantic features of some words and terms related to horse breeding are revealed. The results of the study can be useful to scientists, teachers of higher and secondary educational institutions, as well as students, undergraduates and graduate students when writing qualification and other types of work.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кабардино-черкесский язык</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>лексическая особенность</kwd><kwd>семантическая группа</kwd><kwd>лошадь</kwd><kwd>коневодство</kwd><kwd>термин</kwd><kwd>слово</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kabardino-Circassian language</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>lexical peculiarity</kwd><kwd>semantic group</kwd><kwd>horse</kwd><kwd>horse breeding</kwd><kwd>term</kwd><kwd>word</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абазэ 2014 – Абазэ И., Абазэ А. Адыгэ-абазэ шы лъэпкъхэм и тхыдэ напэкIуэцIхэр. – Налшык: ООО «Тетраграф», 2014. – 256 н. (Абазов И., Абазов А. Страницы истории абазо-адыгских пород лошадей. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2014. – 256 с.) (на кабард.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ABAZE I., ABAZE A. Adyge-abaze shy l"epk"hem i thyde napekIuecIher [Pages of the history of the Abaz-Adyghe breed of horses] / Abazov I., Abazov A. Stranicy istorii abazo-adygskih porod loshadej [Pages of the history of the Abaz-Adyghe breed of horses]. – Nalchik: LLC «Tetragraf», 2014. – 256 p. (In Kabardino-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апажэ, КIуэкIуэ 2008 – Апажэ М.Л., КIуэкIуэ Ж.Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Псалъэ 27000 нэблагъэ итщ / БищIо Б.Ч. и щIэныгъэ унафэм щIэту. – Налшык: Эльбрус, 2008. – 704 н. (Апажев М.Л., Коков Дж.Н. Кабардино-черкесско-русский словарь: Около 27000 слов / Под науч. ред. Б.Ч. Бижоева. – Нальчик: Эльбрус, 2008. – 704 с.) (на кабард.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Adygebze psal"al"e: psal"e 31000 neblag"e itshch / Slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka: Okolo 31000 slov [Dictionary of the Kabardino-Circassian language: About 31,000 words]. – M.: Digora, 1999. – 852 p. (In Kabardino-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Думэн 2006 – Думэн Хь.М. Адыгэхэм я дауэдапщэхэр: этнографие терминхэм я псалъалъэ кIэщI. – Налшык: 1905 гъэм екIуэкIа Революцэм и цIэкIэ Полиграфкомбинат, «Эль-Фа» тхылъ тедзапIэ центр, 2006. – 216 н. (Думанов Х.М. Краткий словарь этнографических терминов кабардино-черкесского языка. – Нальчик: Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г. Издательский центр «Эль-Фа», 2006. – 216 с.) (на кабард.-черк. и русск. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">APAZHE M.L., KIUEKIUE Zh.N. Adyge-urys psal"al"e. Psal"e 27000 neblag"e itshch / BishchIo B.CH. i shchIenyg"e unafem shchIetu [Kabardino-Circassian-Russian Dictionary: About 27,000 words / Under the scientific editorship of B.Ch. Bizhoev] / Apazhev M.L., Kokov Dzh.N. Kabardino-cherkessko-russkij slovar': Okolo 27000 slov / Pod nauch. red. B.CH. Bizhoeva [Kabardino-Circassian-Russian Dictionary: About 27,000 words / Under the scientific editorship of B.Ch. Bizhoev]. – Nalchik: El'brus, 2008. – 704 p. (In Kabardino-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адыгэбзэ псалъалъэ… 1999 – Адыгэбзэ псалъалъэ: псалъэ 31000 нэблагъэ итщ / Багъ П.М. и редакцэм щIэту. – М.: Дигорэ, 1999. – 852 н. (Словарь кабардино-черкесского языка: Около 31000 слов. – М.: Дигора, 1999. – 852 с.) (на кабард.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUMEN Kh.M. Adygekhem ya dauedapshchekher: etnografie terminhem ya psal"al"e kIeshchI [A Brief Dictionary of Ethnographic Terms of the Kabardino-Circassian Language] / Dumanov H.M. Kratkij slovar' etnograficheskih terminov kabardino-cherkesskogo yazyka [A Brief Dictionary of Ethnographic Terms of the Kabardino-Circassian Language]. – Nalchik: Republican Printing Plant named after the Revolution of 1905. El-Fa Publishing Center, 2006. – 216 p. (In Kabardino-Circassian and Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
