<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2023-2-238-249</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">NCDSVV</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-245</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Литература народов Российской Федерации (литература народов Кавказа)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Literature of the peoples of the Russian Federation (literature of the peoples of the Caucasus)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Правда жизни в творчестве Ульбашева Ахмадии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The truth of life in the works of Ulbashev Ahmadiya</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7457-9823</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сарбашева</surname><given-names>Алена Мустафаевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sarbasheva</surname><given-names>Alena М.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">alenasarb@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт гуманитарных исследований – филиал Кабардино-Балкарского&#13;
научного центра Российской академии наук<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">The Institute for the Humanities Research – Affiliated Kabardian-Balkarian Sci-entific Center of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>238</fpage><lpage>249</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сарбашева А.М., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сарбашева А.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sarbasheva A.М.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/245">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/245</self-uri><abstract><p>В статье исследуется литературное наследие одного из основоположников профессиональной балкарской   художественной словесности  поэта и писателя Ахмадии Ульбашева (1905–1965), прослеживаются этапы  его жизни и творчества. Несмотря на то, что судьба А. Ульбашева сложилась драматично (в 1935 г по ложному доносу был арестован и сослан на 20 лет в Колыму), он чутко и смело реагировал на сложные обстоятельства жизни и трагические коллизии исторической эпохи. В его творчестве нашло зеркальное отражение картины беспокойного времени, в котором он жил. Основным объектом анализа избран сборник стихов «Черек» («Река»), воспринятый проницательным читателем как исповедь о жизни «наказанного» автора. Название книги символично: жизнь человека подобна реке, которая «пробиваясь сквозь отвесные горы, открывает себе широкую дорогу» («Чынгыл къаяланы талап, жырып, // Кесине кенг жол ачханча…»). В творчестве поэта раскрывается глубина философских раздумий о смысле жизни, добре и зле, смерти, свободе, судьбе народа. Как видно из содержания сборника, тематический диапазон лирики А.Ульбашева широк: стихи о судьбе народа («Минги тау» («Эльбрус»), «Уллу палах» («Большая беда»)), природе родного края («Чырпыла» («Кусты»), «Шаудан» («Родник»), «Табийгъат» («Природа») чередуются с философской («Кьадар» («Судьба»), «Отун» («Дрова»), «Сокъур кёл» («Слепая душа»), «Черек» («Река»), «Насыплы кимди?» («Кто счастлив»?)) и любовной лирикой («Мени сюйгеним» («Моя любимая»), «Балдыргъан» («Анис»)). В ряде произведений («Къатын» («Женщина»), «Жашлагъа» («Ребятам»), «Адам» («Человек»), «Мытырны жарсыуу» («Страдания ленивого»)) актуализируется нравственная проблематика. В написанных в жанре басни («Бёрю» («Волк»), «Оюмсуз» («Неразумный»), «Тюлкю бла адакъа» («Лиса и петух»), «Киштик» («Кошка») и сказки («Мамай бла эмегенле» («Мамай и чудовище»), «Индиялы жомакь» («Индийская сказка»)) обличению подвергаются человеческие пороки.</p><p>Многие поэтические произведения А. Ульбашева насыщены афоризмами. Емкие по смысловой нагрузке двустрочья передают суть авторской мысли, содержащей житейскую, народную мудрость. Нравоучительными изречениями изобилуют стихи «Сабий» («Ребенок»), «Кийим» («Одежда») и др. Центральное место в творческом арсенале поэта занимает автобиографическая поэма «Алий» (1939–1956), прототипом главного героя которого является сам автор, переживший невыносимые тяготы ссыльной жизни на Колыме. В ней раскрывается горькая правда жизни, воспеваются непоколебимое мужество, сила духа героя в далекой сибирской ссылке. В статье также рассматриваются рассказы писателя «Сейир учуу» («Интересный полет»), «Ёге ана» («Мачеха»), выявляются тематические и художественные особенности произведений. В результате исследования отмечается упорное стремление А. Ульбашева в своем творчестве к правдивому воспроизведению действительности, что способствовало глубокой реалистичности в художественном освещении драматической судьбы человека/ народа.</p><p>В работе использованы исторический, сравнительный методы, метод литертуроведческого анализа. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the literary heritage of one of the founders of professional Balkarian literature, the poet and writer Akhmadia Ulbashev (1905–1965), his traces the stages of life and creativity. Albeit the fate of A. Ulbashev developed dramatically (in 1935, he was arrested and exiled to Kolyma for 20 years on a false denunciation) he reacted sensitive and bold to the difficult circumstances of life and tragic collisions of the historical era. In his work, a mirror reflection of the picture of the restless time in which he lived was found. The main object of the analysis is his collection of poems “Cherek” (“River”), perceived by the astute reader as a confession about the life of the “punished” author. The title of the book is symbolic: a person’s life is like a river, which “making its way through steep mountains, opens a wide road for itself” (“Chyngyl kayalany talap, zhyryp, // Kesine keng zhol achkhancha ...”). The poet’s work reveals the depth of philosophical reflections on the meaning of life, good and evil, death, freedom, the fate of the people. As seen from the contents of the collection, the thematic range of A.Ulbashev’s lyrics is wide: poems about the fate of the people (“Mingi Tau” (“Elbrus”), “Ullu palakh” (“Big Trouble”)), the nature of the native land (“Chyrpyla” (“Bushes”), “Shaudan” (“Spring”), “Tabiygat” (“Nature”) alternate with philosophical (“Kyadar” (Fate"), “Otun” (“Firewood”), “Sokur kel” (“Blind soul”), “Cherek” (“River”), “Mounds of kimdi?” (“Who is happy”?)) and love lyrics (“Meni syugenim” (“My beloved”), “Baldyrgan” (“Anis”)). In several works (“Katyn” (“Woman”), “Zhashlag” (“Guys”), “Adam” (“Man”), “Mytyrny zharsiuu” (“The Suffering of the lazy”)) moral issues are being actualized. In fables written in the genre (“Beryu” (“Wolf”), “Oyumsuz” (“Unreasonable”), “Tulkyu blah adak” (“Fox and Rooster”), “Kishtik” (“Cat”) and fairy tales (“Mamai blah emegenle” (Mamai and the Monster"), “Indian zhomak” (“Indian fairy tale”)) human vices are exposed.</p><p>Many of A. Ulbashev’s poetic works are full of aphorisms. The two-lines, capacious in meaning, convey the essence of the author’s thought, containing everyday folk wisdom. The verses “Sabiy” (“Child”), “Kiyim” (“Clothes”), etc. abound with moralizing sayings. The central place in the poet’s creative arsenal is occupied by the autobiographical poem “Aliy” (1939-1956), the prototype of the main character of which is the author himself, who survived the unbearable hardships of exile life on Kolyma. It reveals the bitter truth of life, praises the unshakable courage, the strength of the hero’s spirit in a distant Siberian exile. The article also examines the writer’s stories (“Seyir uchuu” (“Interesting flight”), “Ege ana” (“Stepmother”)), identifies thematic and artistic features of the works. Because of the research, A. Ulbashev’s persistent striving in his work for a truthful reproduction of reality is noted, which contributed to a deep realism in the artistic coverage of the dramatic fate of a person / people.</p><p>The work uses historical, comparative methods, the method of literary analysis.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Улбашланы Ахмадия</kwd><kwd>чыгъармачылыкъ хазна</kwd><kwd>малкъар адаби-&#13;
ят</kwd><kwd>жашау кертилик</kwd><kwd>малкъар адаби-&#13;
ят</kwd><kwd>жашау кертилик.</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Akhmadiya Ulbashev</kwd><kwd>creative heritage</kwd><kwd>Balkar literature</kwd><kwd>the truth of life.creative heritage</kwd><kwd>Balkar literature</kwd><kwd>the truth of life.</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Биттирланы Т. 2005 – Биттирланы Т. Кюйсюз жылланы шагъаты (Свидетель трагиче-ской эпохи) // Биттирланы Т. Жашауну дерслери (Уроки жизни). – Нальчик: Эльбрус, 2005. – Б. 37-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BITTIRLANY T. Kyuisyuz zhyllany shag'aty [Witness to a tragic era]. IN: Zhashaunu dersleri. – Nal'chik: El'brus, 2005. – B. 37-42. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малкъар литератураны… 1978 – Малкъар литератураны историясыны очерклери. – Нальчик: Эльбрус, 1978. – 452 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malk"ar literaturany istoriyasyny ocherkleri [Essays on the history of Balkarian literature]. – Nal'chik: El'brus, 1978. – 452 b. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малкъарлы А. 1963 – Малкъарлы А. Ёге ана (Мачеха) // Шуёхлукъ (Дружба). – 1963. № 21. – Б. 17-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MALK"ARLY A. Ege ana [Stepmother]. IN: Shuekhluk". – 1963. – № 21. – B. 17-24. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малкъарлы 1983 – Малкъарлы. Кеч келген къагъыт (Запоздалое письмо) // Минги-тау (Эльбрус). – 1983. – № 2. – Б. 35-39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MALK"ARLY. Kech kelgen k"ag"yt [Belated letter]. IN: Mingi-tau. – 1983. – № 2. – B. 35-39. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Очерки истории… 1981 – Очерки истории балкарской литературы. – Нальчик: Эль-брус, 1981. – 400 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ocherki istorii balkarskoi literatury [Essays on the history of Balkarian literature]. – Nal'chik: El'brus, 1981. – P. 229-242. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Очерки истории… 2010 – Очерки истории балкарской литературы. – Нальчик: Респуб-ликанский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г., 2010. – 808 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ocherki istorii balkarskoi literatury [Essays on the history of Balkarian literature]. – Nal'chik: Respublikanskii poligrafkombinat im. Revolyutsii 1905 g., 2010. – 808 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сарбашева 2003 – Сарбашева А. Ульбашев Ахмадия // Писатели Кабардино-Балкарии (ХIХ – конец 80-х гг. ХХ в.) Биобиблиографический словарь. – Нальчик: Эль-Фа, 2003. – С. 359-361.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SARBASHEVA A. Ulbashev Akhmadiya [Ulbashev Akhmadiya]. IN: Pisateli Kabardino-Balkarii (KhIKh –konets 80-kh gg. XX v.) Biobibliografi cheskii slovar’. – Nal’chik: El’-Fa, 2003. – P. 359–361. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сарбашева 2009 – Сарбашева А. Балкарская проза в 1970–1990-е годы // Очерки исто-рии балкарской литературы. – Нальчик: Респуликанский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г. – С. 418-446.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SARBASHEVA A. Balkarskaya proza v 1970-1990-e gody [Balkar prose in the 1970s-1990s]. IN: Ocherki istorii balkarskoi literatury [Essays on the history of Balkarian literature]. – Nal'chik: Respublikanskii poligrafkombinat im. Revolyutsii 1905 g., 2010. – P. 418–446. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сарбашева 2016 – Сарбашева А.М. Деактуализация духовного наследия на этапе ста-новления балкарской литературы в начале ХХ века // Филологические науки. Вопросы тео-рии и практики. – Тамбов: Издательство Грамота, 2016. – № 5–1 (59). – С. 21-23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SARBASHEVA A.M. Deaktualizatsiya dukhovnogo naslediya na ehtape stanovleniya bal-karskoi literatury v nachale ХХ veka [Deactualization of spiritual heritage at the stage of for-mation of Balkar literature at the beginning of the twentieth century]. IN: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. – Tambov: Izdatel'stvo Gramota, 2016. – № 5–1 (59). – P. 21-23. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Табакъсойланы М. 1995 – Табакъсойланы М. Халкъ адамы (Народный человек) // Улбашланы А. Черек (Река). – Нальчик: Эльбрус, 1995. – С. 5-16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TABAK"SOILANY M. Khalk" adamy [People's Man]. IN: Ulbashlany A. Cherek. – Nal'chik: El'brus, 1995. – 5–16 b. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Улбашланы А. 1967 – Ульбашев А. Сейирлик учуу (Интересный полет) // Шуёхлукъ (Дружба). – 1967. – № 1. – Б. 30-37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">UL'BASHEV A. Seiirlik uchuu [Interesting flight]. IN: Shuekhluk". – 1967. – № 1. – B. 30-37. (In Karachay-Balkarian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ульбашланы А. 1995 – Улбашланы А. Черек (Река). – Нальчик: Эльбрус, 1995. – 144 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ULBASHLANY A. Cherek [River]. – Nal'chik: El'brus, 1995. – 144 b. (In Karachay- Balka-rian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
