<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2025-1-275-285</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">REDQAI</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-21</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Проблема определения звуко-корня и его семантики на примере одного звука кабардино-черкесского языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The problem of determining the sound root and its semantics using the example of one sound of the Kabardino-Circassian language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3393-549X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Карданов</surname><given-names>Мусадин Латифович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kardanov</surname><given-names>Musadin L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент</p></bio><email xlink:type="simple">musadin07@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербеко-ва<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after H.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><issue-title>Кавказология_2025_1</issue-title><fpage>275</fpage><lpage>285</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Карданов М.Л., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Карданов М.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kardanov M.L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/21">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/21</self-uri><abstract><p>Дополнительный анализ в определении семантики звуко-корней, которые в адыговедении считаются несамостоятельными корневыми элементами, позволяет сделать вывод, что в современном кабардино-черкесском языке грамматикализовавшиеся морфемы некогда были носителями определенных значений. Исходя из выявленных микрозначений звуков, которые позволяют дешифровать слова, мы выдвигаем гипотезу об иерархичности в них звуков, что находит свое подтверждение в примерах из языка. Это новый подход не только в адыговедении, но и в целом в лингвистике для определения значения слова. Кардинальное отличие нашего исследования от последователей фоносимволизма заключается в том, что, отрицая символизм в звуках, мы находим его сквозное значение во всех словах, компонентом которых он выступает и не считаем это исходной точкой для звука. Мы выдвигаем гипотезу, что абсолютную семантику звука можно определить только на стыке лингвистики и естественных наук.</p><p>В статье рассматривается точка зрения для выявления исконного и заимствованного слова, так как многие лексические единицы соотносятся к тому или иному языку без аргументированного полиаспектного анализа. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Additional analysis in determining the semantics of sound roots, which in Adyghe studies are considered non-independent root elements, allows us to conclude that in the modern Kabardian-Circassian language, grammaticalized morphemes were once carriers of certain meanings. Based on the identified micro-meanings of sounds that allow us to decipher words, we put forward a hypothesis about the hierarchy of sounds in them, which is confirmed in examples from the language. This is a new approach not only in Adyghe studies but also in linguistics in general for determining the meaning of a word. The cardinal difference between our research and the followers of phonosymbolism is that, denying symbolism in sounds, we find its end-to-end meaning in all words of which it is a component and do not consider this the starting point for sound. We hypothesize that the absolute semantics of sound can only be determined at the intersection of linguistics and natural sciences.</p><p> Our research establishes a viewpoint for identifying original and borrowed words, because many lexical units lack a reasoned multi-aspect analysis connecting them to a particular language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семантика</kwd><kwd>звуко-корень</kwd><kwd>микрозначение</kwd><kwd>фоносимволизм</kwd><kwd>этимология</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>кабардино-черкесский</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semantics</kwd><kwd>sound-root</kwd><kwd>micromeaning</kwd><kwd>phonosymbolism</kwd><kwd>etymology</kwd><kwd>borrowing</kwd><kwd>Kabardian-Circassian</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>«Исследование выполнено при финансовой поддержке Внутреннего гранта КБГУ (Договор № 41)», «В рамках программы «Приоритет 2030»».</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>«The study was conducted with the financial support of an Internal grant from KBSU (Agreement no. 41), «Within the Priority 2030 program»»</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурлак, Старостин 2005 – Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. – М.: Академия, 2005. – 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BURLAK S.A., STAROSTIN S.A. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie [Comparative his-torical linguistics]. – M.: Akade-miya, 2005. – 432 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джукаева 2016 – Джукаева М.А. Фоносемантические свойства спирантов. – Грозный: ЧГУ, 2016. – 164 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DZHUKAEVA M.A. Fonosemanticheskie svoistva spirantov [Phonosemantic properties of spirants]. – Groznyi: ChGU, 2016. – 164 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кабардино-черкесский язык 2006 – Кабардино-черкесский язык. – Нальчик: Эль-Фа, 2006. – Т. 2. – 520 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kabardino-cherkesskii yazyk [Kabardino-Circassian language]. – Nal'chik: El'-Fa, 2006. – T. 2. – 520 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карданов 2022 – Карданов М.Л. Смыслова трансформация звуко-корня [хь] в адыгском языке // Вестник Кабардино-Балкарского государственного университета: Журналистика. Образование. Словесность. – Т. 2, № 4. – 2022. – С. 44-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KARDANOV M.L. Smyslova transformatsiya zvuko-kornya [kh'] v adygskom yazyke [Seman-tic transformation of the sound root [x] in the Adyghe language]. In: Vestnik Kabardino-Balkarskogo gosudarstvennogo universiteta: Zhurnalistika. Obrazovanie. Slo-vesnost'. – T. 2, № 4. – 2022. – P. 44-52. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карданов, Езаова, Шугушева 2024 – Карданов М.Л., Езаова М.Ю., Шугушева Дж.Х. Спорные вопросы адыгской семасиологии и словообразования // Филологические науки. Язык. Культура. Социум. – № 6. – 2024. – С. 27-34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KARDANOV M.L., EZAOVA M.YU., SHUGUSHEVA DZH.KH. Spornye voprosy ady-gskoi semasiolo-gii i slovoobrazovaniya [Controversial issues of Adyghe semasiology and word formation]. In: Filologicheskie nauki. Yazyk. Kul'tura. Sotsium. – № 6. – 2024. – P. 27-34. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумахов 1981 – Кумахов М.А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкес-ских) языков. – М.: Наука, 1981. – 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUMAKHOV M.A. Sravnitel'no-istoricheskaya fonetika adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Comparative historical phonetics of the Adyghe (Circassian) languages]. – M.: Nauka, 1981. – 288 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левицкий 2009 – Левицкий В.В. «Звуковой символизм: мифы и реальность». – Чернов-цы: Рута, 2009. – 186 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LEVITSKII V.V. «Zvukovoi simvolizm: mify i real'nost'» ["Sound symbolism: myths and real-ity"]. – Chernovtsy: Ruta, 2009. – 186 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мейе 1954 – Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. – М: Ино-странная литература, 1954. – 100 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MEIE A. Sravnitel'nyi metod v istoricheskom yazykoznanii [The comparative method in histor-ical linguistics]. – M: Inostrannaya lite-ratura, 1954. – 100 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Осипова 2008 – Осипова Л.Ф. Фоносемантические особенности личных имен в татар-ском языке. – Елабуга: ЕГПУ, 2008. – 150 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">OSIPOVA L.F. Fonosemanticheskie osobennosti lichnykh imen v tatarskom yazyke [Phono-semantic features of personal names in the Tatar language]. – Elabuga: EGPU, 2008. – 150 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Реформатский 1996 – Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспент Пресс, 1996. – 536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">REFORMATSKII A.A. Vvedenie v yazykovedenie [Introduction to Linguistics]. – M.: Aspent Press, 1996. – 536 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжаров 1996 – Санжаров Л.Н. Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения. Тула: Изд. ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 1996. – 36 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SANZHAROV L.N. Sovremennaya fonosemantika: istoki, problemy, vozmozhnye resheniya [Modern phonosemantics: origins, problems, possible solutions]. Tula: Izd. TGPU im. L.N. Tolstogo, 1996. – 36 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь 1999 – Словарь кабардино-черкесского языка. – М.: Дигора, 1999. – 854 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka [Dictionary of the Kabardino-Circassian language]. – M.: Digora, 1999. – 854 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тамбиева 2003 – Тамбиева, Ж.М. Межъязыковые фоносемантические соответствия гут-туральных согласных (на материале русского, английского и абазинского языков). Автореф. дис. канд. филол. наук / Ж.М. Тамбиева. – Пятигорск, 2003. – 17 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TAMBIEVA, ZH.M. Mezh"yazykovye fonosemanticheskie sootvetstviya guttural'nykh so-glasnykh (na materiale russkogo, angliiskogo i abazinskogo yazykov) [Interlanguage phonosemantic correspondences of guttural consonants (in the mother of Russian, English and Abaza languages)]. Avtoref. dis. kand. filol. nauk / Zh.M. Tambieva. – Pyatigorsk, 2003. – 17 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урусов 2014 – Урусов Х.Ш. История языка. – Нальчик: КБГУ, 2014. – 358 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">URUSOV KH.SH. Istoriya yazyka [Language history]. – Nal'chik: KBGU, 2014. – 358 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагиров 1977 (А) – Шагиров А.К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. – Т. 1. – М.: Наука, 1977. – 278 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. (А) Etimologicheskii slovar' adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Etymologi-cal dictionary of the Adyghe (Circassian) languages]. – T. 1. – M.: Nauka, 1977. – 278 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагиров 1977 (Б) – Шагиров А.К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. – Т. 2. – М.: Наука, 1977. – 278 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHAGIROV A.K. (Б) Etimologicheskii slovar' adygskikh (cherkesskikh) yazykov [Etymologi-cal dictionary of the Adyghe (Circassian) languages]. – T. 2. – M.: Nauka, 1977. – 278 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелёв 1964 – Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. – М.: Просве-щение, 1964. – 244 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHMELEV D.N. Ocherki po semasiologii russkogo yazyka [Essays on the semasiology of the Russian language]. – M.: Prosveshchenie, 1964. – 244 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Штейнберг 1976 – Штейнберг Н.М. Аффиксальное словообразование во французском языке. Суффиксация и префиксация. – Ленинград. Из-ние Ленинградского университета, 1976. – 201 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHTEINBERG N.M. Affiksal'noe slovoobrazovanie vo frantsuzskom yazyke. Suffiksa-tsiya i prefiksatsiya [Affixal word formation in French. Suffixing and prefixing]. – Leningrad. Iz-nie Len-ingradskogo universiteta, 1976. – 201 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
