<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2024-1-317-333</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">YKIPUV</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-169</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Ирония в эмотивной лексике кабардино-черкесского языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Irony in the emotive vocabulary of the Kabardian-Circassian language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2172-5070</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Токмакова</surname><given-names>Мадина Хасанбиевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tokmakova</surname><given-names>Мadina H.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">tokmak_madina_h@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8193-7126</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бижоев</surname><given-names>Борис Чамалович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bizhoev</surname><given-names>Boris Ch.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">bizhoev1952@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт гуманитарных исследований – филиал Кабардино-Балкарского науч-ного центра Российской академии наук</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>The Institute for the Humanities Research – Affiliated Kabardian-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>317</fpage><lpage>333</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Токмакова М.Х., Бижоев Б.Ч., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Токмакова М.Х., Бижоев Б.Ч.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tokmakova М.H., Bizhoev B.C.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/169">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/169</self-uri><abstract><p>В данной статье исследуется ирония в эмотивной лексике кабардино-черкесского языка. Замечена связь выражения и восприятия иронии с культурными предпосылками общества. Отмечена двоякая функция, выполняемая иронией в эмотивной лексике. На примерах из кабардинской художественной литературы рассматриваются основные способы и средства выражения иронии (метафора, гиперболическое сравнение, олицетворение, различные стилистические фигуры, графические обозначения), ее виды (ирония, самоирония, ирония автора). Упоминается о нередком соседстве иронии с ложью и использовании их при манипуляции. Показано, как в эмотивных текстах происходит реализация словарной эмотивной семантики, но чаще всего как не маркированные эмотивностью словарные единицы «приобретают» эмотивно-коннотативные значения. Выявлено влияние иронии на развитие метафорических значений полисемантичных слов, энантиосемии. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article explores irony in the emotive vocabulary of the Kabardian-Circassian language. The connection between the expression and perception of irony and the cultural prerequisites of society has been noted. The dual function performed by irony in emotive vocabulary is noted. Using examples from Kabardian fiction, the main ways and means of expressing irony (metaphor, hyperbolic comparison, personification, various stylistic figures, graphic symbols), its types (irony, self-irony, author’s irony) are considered. Mention is made of the frequent proximity of irony to lies and their use in manipulation. It is shown how in emotive texts the implementation of dictionary emotive semantics occurs, but most often how vocabulary units not marked with emotivity “acquire” emotive-connotative meanings. The influence of irony on the development of metaphorical meanings of polysemantic words and enantiosemy has been revealed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>ирония</kwd><kwd>эмоции</kwd><kwd>культура адыгов</kwd><kwd>энантиосемия</kwd><kwd>стилистическая фигура</kwd><kwd>самоирония</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>irony</kwd><kwd>emotions</kwd><kwd>Circassian culture</kwd><kwd>enantiosemy</kwd><kwd>stylistic figure</kwd><kwd>self-irony</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд 1981 – Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Ленин-град: Просвещение, 1981. – 295 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ARNOL'D I.V. Stilistika sovremennogo anglijskogo yazyka [Stylistics of modern English]. – Leningrad: Prosveshchenie, 1981. – 295 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд 2002 – Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – Москва: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ARNOL'D I.V. Stilistika. Sovremennyj anglijskij yazyk [Stylistics. Modern English]. – Mos-cow: Flinta: Nauka, 2002. – 384 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БакIуу 2013 – БакIуу Хъ.И. Адыгэ литературэ: гушыIэмрэ ауанымрэ. – Налшык: КБИ-ГИ, 2013. – 183 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAKOV H.I. Adygskaya literatura: satira i yumor [Adyghe literature: satire and humor]. – Nalchik: KBIGI, 2013. – 183 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барышникова, Дубинина 2016 – Барышникова Г.В., Дубинина И.И. Лексические сред-ства декодирования имплицитно выраженных эмоций // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 12 (66): в 4-х ч. – Ч. 4. – C. 76-79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BARYSHNIKOVA G.V., DUBININA I.I. Leksicheskie sredstva dekodirovaniya implicitno vyrazhennyh emocij [Lexical means of decoding implicitly expressed emotions] IN: Filologiches-kie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice]. – 2016. – No 12(66): in 4 parts. Part 4. – P. 76-79. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бгажноков 2010 – Бгажноков Б.Х. Антропология морали. – Нальчик: Издательский от-дел КБИГИ, 2010. – 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BGAZHNOKOV B.H. Antropologiya morali [Anthropology of morality]. – Nalchik: Iz-datel'skij otdel KBIGI [Publishing department of KBIGI], 2010. – 128 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богословский и др. 1981 – Богословский В.В., Ковалёв А.Г., Стенанов А.А. Общая пси-хология. – Москва: Просвещение, 1981. – 383 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BOGOSLOVSKIJ V.V., KOVALYOV A.G., STENANOV A.A. Obshchaya psihologiya [General psychology]. – Moscow: Prosveshchenie, 1981. – 383 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гъут 2021 – Гъут I. СеукIыр сэ жьы зэпеуэм // Iуащхьэмахуэ. – 2021. – № 4. – С. 40-45. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">CHUYAKOVA N.M. Satira i yumor v ustnom narodnom tvorchestve adygov [Satire and hu-mor in the oral folk art of the Circassians]. – Majkop: Adygejskoe respublikanskoe knizhnoe iz-datel'svo [Adyghe Republican Book Publishing House], 2008. – 240 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Додонов 1978 – Додонов Б.И. Эмоция как ценность. – Москва: Издательство политиче-ской литературы, 1978. – 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DODONOV B.I. Emociya kak cennost' [Emotion as a value]. – Moscow: Izdatel'stvo politicheskoj literatury, 1978. – 272 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дземидок 1974 – Дземидок Б. О комическом. – Москва: Прогресс, 1974. – 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DUDAROV H.M. Trojnaya radost' [Triple Joy]. – Nalchik: El'brus, 1992. – 320 p. (In Ka-bardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дудар 1992 – Дудар Хь. ГуфIэгъуэ щащIэ. – Налшык: Эльбрус, 1992. – 320 н. (на каб.-чер. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DZEMIDOK B. O komicheskom [About the comic]. – Moscow: Progress, 1974. – 224 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова 2011 – Ермакова О.П. Ирония и ее роль в жизни языка: [Электронный ре-сурс] учеб. пособие / О. П. Ермакова. – 2-е изд., стереотип.: Флинта; Москва; 2011 URL: http: //www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=3849575 (дата обращения: 04.10.23)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">EBZEEVA YU.N. Leksicheskie sredstva vyrazheniya emotivnosti (na materiale tekstov hudozhestvennyh proizvedenij sovremennyh anglijskih, francuzskih i nemeckih avtorov) [Lexical means of expressing emotiveness (based on the texts of literary works by modern English, French and German authors)]. IN: Vestnik RUDN, seriya «Russkij i inostrannye yazyki i metodika ih prepodavaniya» [Bulletin of RUDN University, series “Russian and foreign languages and meth-ods of teaching them”]. – 2016. – No 1. – P.142-151. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Желватых 2006 – Желватых Т.А. Текстовое представление иронии как интеллектуаль-ной эмоции (на материале драматургии и прозы М.А. Булгакова): автореф. дисс. …к.ф.н. – Уфа, 2006. – 26 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ERMAKOVA O.P. Ironiya i ee rol' v zhizni yazyka [Irony and its role in the life of lan-guage]: [Elektronnyj resurs] ucheb. posobie / O. P. Ermakova. – 2-e izd., stereotip.: Flinta; Mos-cow; 2011 URL: http: //www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=3849575 (data obrashcheniya: 04.10.23) (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Заврумов 2016 – Заврумов З.А. Имплицитность иронии в семантическом пространстве художественного текста // Вестник РУДН, серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». – 2016. – №2. – С. 51-55.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">FESENKO S.L. Lingvokognitivnye modeli emocij v kontekste nacional'nyh kul'tur: dis.… k. f. n. [Linguistic and cognitive models of emotions in the context of national cultures] – Moscow, 2004. – 199 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванцова 2016 – Иванцова Е.А. Ирония как стилистический прием // Электронный журнал «APRIORI. Серия: Гуманитарные науки». – 2016. – №3. URL: https: //cyberleninka.ru/article/n/ironiya-kak-stilisticheskiy-priyom/viewer (дата обращения: 29.09.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GUTOV A.M. Stradayu ya ot skvoznyaka [I suffer from a draft]. IN: Oshkhamaho. – 2021. – No 4. – P. 40-45. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Изард 1980 – Изард Е. Эмоции человека. – Москва: Издательство Московского универ-ситета, 1980. – 440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">HAHOV S.H. Serdcevina [Core]. – Nalchik: El'brus, 2008. – 604 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карпова 2011 – Карпова Ю.А. Средства выражения эмотивно-эмпатийного взаимодей-ствия в условиях речевого общения // Вестник Пермского университета. – 2011. – Вып. 4 (16). – С.73-79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">IVANCOVA E.A. Ironiya kak stilisticheskij priem [Irony as a stylistic device] IN: El-ektronnyj zhurnal «APRIORI. Seriya: Gumanitarnye nauki» [Electronic magazine “APRIORI. Se-ries: Humanities"]. – 2016. – No 3. URL: https: //cyberleninka.ru/article/n/ironiya-kak-stilisticheskiy-priyom/viewer (data obrashcheniya: 29.09.2023) (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липустина 2023 – Липустина О.М. Средства выражения иронии на уровне синтаксиса // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания: материалы VI Международной научно-практической конференции (23–24 марта 2023, Минск). – Минск, 2023. – С. 245-250.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">IZARD E. Emocii cheloveka [Human emotions]. – Moscow: Izdatel'stvo Moskovskogo uni-versiteta, 1980. – 440 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МафIэдз 2014 – МафIэдз С. Уэрэд макъамэ. Повестхэр. Рассказхэр. – Налшык: Эль-брус, 2014. – 344 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KARPOVA YU.A. Sredstva vyrazheniya emotivno-empatijnogo vzaimodejstviya v usloviyah rechevogo obshcheniya [Means of expressing emotive-empathic interaction in the conditions of verbal communication] IN: Vestnik Permskogo universiteta [Bulletin of Perm University]. – 2011. – Issue. 4(16). – P.73-79. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нало 2008 – Нало З. Адыгэ псалъэгъэпсахэр. – Налшык: Эльбрус, 2008. – 240 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LIPUSTINA O.M. Sredstva vyrazheniya ironii na urovne sintaksisa sintaksisa [Means of ex-pressing irony at the syntax level] IN: Inostrannye yazyki: innovacii, perspektivy issledovaniya i prepodavaniya: materialy VI Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (23–24 marta 2023, Minsk) [Foreign languages: innovations, prospects for research and teaching: materials of the VI International Scientific and Practical Conference (March 23–24, 2023, Minsk)]. – 2023. – P.245-250. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нало 1981 – Нало З. Къру закъуэ. – Налшык: Эльбрус, 1981. – 400 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MAFEDZEV S.H. Melodiya pesni: Povesti i rasskazy [Melody of the song: Tales and sto-ries]. – Nalchik: El'brus, 2014. – 344 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Налоев 2011 – Налоев З.М. Институт джегуако. – Налшык: Тетраграф, 2011. – 408 н.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">NALOEV 3.М. Adygskaya paremiologiya [Adyghe paremiology]. Nalchik: El'brus, 2008. - 240 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нушикян 1986 – Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. – Киев-Одесса: «Вища школа», 1986. – 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">NALOEV З.M. Institut dzheguako [Jaguaco Institute]. – Nalchik: Tetragraf, 2011. – 408 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паси 1980 – Паси И. Ирония как эстетическая категория // Марксистско-ленинская эс-тетика в борьбе за прогрессивное искусство. – Москва, 1980. – С. 60-84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">NALOEV З.M. Odinokij zhuravl' [Lonely crane]. – Nalchik: El'brus, 1981. – 400 p. (In Ka-bardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паштова 2007 – Паштова М.М. Адыгская смеховая культура: контекстуальная обу-словленность // Вестник Адыгейского государственного университета. – 2007. – № 2. – С. 277-284.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">NUSHIKYAN E.A. Tipologiya intonacii emocional'noj rechi [Typology of intonation of emotional speech]. – Kiev-Odessa: «Vishcha shkola», 1986. – 160 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пивоев 1982 – Пивоев В.М. Ирония как эстетическая категория // Философские науки. – 1982. – № 4. – С. 54-61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">PASHTOVA M.M. Adygskaya smekhovaya kul'tura: kontekstual'naya obuslovlennost' [Ady-ghe laughter culture: contextual conditioning]. IN: Vestnik Adygejskogo gosudarstvennogo univer-siteta [Bulletin of the Adyghe State University]. – 2007. – No 2. – P. 277-284. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пигулевский 2002 – Пигулевский В.О. Ирония и вымысел: от романтизма к постмодер-низму. – Ростов-на-Дону: Фолиант, 2002. – 418 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">PASI I. Ironiya kak esteticheskaya kategoriya [Irony as an aesthetic category]. IN: Marksistsko-leninskaya estetika v bor'be za progressivnoe iskusstvo [Marxist-Leninist aesthetics in the struggle for progressive art]. – Moscow, 1980. – P. 60-84. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Походня 1989 – Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. – Киев: Наукова думка, 1989. – 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">PIGULEVSKIJ V.O. Ironiya i vymysel: ot romantizma k postmodernizmu [Irony and fiction: from romanticism to postmodernism]. – Rostov-na-Donu: Foliant, 2002. – 418 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">СКЧЯ 1999 – Словарь кабардино-черкесского языка. – Москва: Дигора, 1999. – 860 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">PIVOEV V.M. Ironiya kak esteticheskaya kategoriya [Irony as an aesthetic category]. IN: Filosofskie nauki [Philosophical Sciences]. – 1982. – No 4. – P.54-61. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Токмакова 2017 – Токмакова М.Х. Эмотивная лексика кабардино-черкесского языка. – Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2017. – 274 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">POHODNYA S.I. YAzykovye vidy i sredstva realizacii ironii [Language types and means of realizing irony]. – Kiev: Naukova dumka, 1989. – 128 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Токмакова 2008 – Токмакова М.Х. Энантиосемия в эмотивной лексике кабардино-черкесского языка // Материалы Международной научно-методической конференции «Рус-скоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации 21 века: когнитивно-концептуальные аспекты» (14-17 мая 2008, Пятигорск). – 2008. – С. 172-173.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHEKIHACHEV H.T. Hamlativ, vozvrashchajsya! [Hamlativ, come back!]. - Nalchik: El'brus, 1980. – 224 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фесенко 2004 – Фесенко С.Л. Лингвокогнитивные модели эмоций в контексте нацио-нальных культур: дис.… канд. филол. наук. – Москва, 2004. – 199 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' kabardino-cherkesskogo yazyka [Dictionary of the Kabardian-Circassian language]. – Moscow: Digora, 1999. – 860 p. (In Russ., In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хьэх 2008 – Хьэх С. Курых. – Налшык: Эльбрус, 2008. – 604 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TOKMAKOVA M.H. Emotivnaya leksika kabardino-cherkesskogo yazyka [Emotive vocabu-lary of the Kabardian-Circassian language]. – Nalchik: Izdatel'stvo M. i V. Kotlyarovyh [: M. and V. Kotlyarov Publishing House], 2017. – 274 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чуякова 2008 – Чуякова Н.М. Сатира и юмор в устном народном творчестве адыгов. – Майкоп: Адыгейское республиканское книжное издательсво, 2008. – 240 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TOKMAKOVA M.H. Enantiosemiya v emotivnoj leksike kabardino-cherkesskogo yazyka [Enantiosemy in the emotive vocabulary of the Kabardian-Circassian language]. IN: Materialy Mezhdunarodnoj nauchno-metodicheskoj konferencii «Russkoyazychie i bi(poli)lingvizm v mezhkul'turnoj kommunikacii 21 veka: kognitivno-konceptual'nye aspekty» (14-17 maya 2008, Py-atigorsk) [Materials of the International scientific and methodological conference “Russian lan-guage and bi(poly)lingualism in intercultural communication of the 21st century: cognitive and conceptual aspects” (May 14-17, 2008, Pyatigorsk)]. – 2008. – P. 172-173. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ШэджыхьэщIэ 1980 – ШэджыхьэщIэ Хь. ХьэмлатIиф, къэгъэзэж! – Налшык: Эльбрус, 1980. – 224 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">UTIZHEV B.K. Sled [Track]. – Nalchik: El'brus, 2007. – 628 p. (In Kabardin-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эбзеева, Ленько 2016 – Эбзеева Ю.Н. Лексические средства выражения эмотивности (на материале текстов художественных произведений современных английских, француз-ских и немецких авторов) // Вестник РУДН, серия «Русский и иностранные языки и методи-ка их преподавания». – 2016. - №1. – С.142-151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">UTIZHEV B.K. YUmor, satira [Humor, satire]. – Nalchik: El'brus, 1981. – 400 p. (In Kabar-din-Circassian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">IутIыж 2003 – IутIыж Б. ГушыIалъэ. – Налшык: Эльбрус, 2003. – 348 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ZAVRUMOV Z.A. Implicitnost' ironii v semanticheskom prostranstve hudozhestvennogo teksta [Implicity of irony in the semantic space of a literary text]. IN: Vestnik RUDN, seriya «Te-oriya yazyka. Semiotika. Semantika» [RUDN University Bulletin, series “Theory of Language. Semiotics. Semantics"]. – 2016. – No 2 . – P.51-55. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">IутIыж 2007 – IутIыж Б. Лъэужь. – Налшык: Эльбрус, 2007. – 628 н. (на каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ZHELVATYH T.A. Tekstovoe predstavlenie ironii kak intallektual'noj emocii (na materiale dramaturgii i prozy M.A. Bulgakova): avtoref. diss. …k.f.n. [Textual representation of irony as an intellectual emotion (based on the drama and prose of M.A. Bulgakov)]. – Ufa, 2006. – 26 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
