<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2025-1-202-213</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">KZPOZB</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-16</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Литература народов Российской Федерации (литература народов Кавказа)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Literature of the peoples of the Russian Federation (literature of the peoples of the Caucasus)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Формирование этнодуальной символики кабардинской поэзии 1960-х – 1970-х годов</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Formation of ethnodual symbols Kabardin poetry of the 1960s – 1970s</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0079-6956</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Борова</surname><given-names>Асият Руслановна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Borova</surname><given-names>Asiyat R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент</p></bio><email xlink:type="simple">assbora@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9871-8202</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хульчаева</surname><given-names>Марьям Хажидаутовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khulchaeva</surname><given-names>Maryam Kh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент</p></bio><email xlink:type="simple">mariam.li.18@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after H.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><issue-title>Кавказология_2025_1</issue-title><fpage>202</fpage><lpage>213</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Борова А.Р., Хульчаева М.Х., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Борова А.Р., Хульчаева М.Х.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Borova A.R., Khulchaeva M.K.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/16">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/16</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются вопросы связанные с процессами адаптации кабардинской поэзии к контексту русскоязычной литературы в середине - начале второй половины XX в. Авторы анализируют механизмы и способы интеграции этнических эстетических представлений в общее пространство советской культуры, рассматривая два основных механизма данного явления. В исследовании определяется роль фронтирной символики, сформированной ещё в XIX в. русскими классиками и используемой в текстах А. Кешокова – именно его произведения привлечены в качестве объекта исследования – в роли медиаторных единиц представления, обладающих устойчивой семантикой в сознании национального и русскоязычного читателя. В статье также отмечаются те структуры этнического происхождения, которые были адаптированы к идеологическим и концептуальным составляющим советской литературы в период доминирующего влияния доктрины социалистического реализма, восходя при этом к базовым архетипам национальной ментальности и поведенческим кодексам, традиционным для адыгов и, в целом, Северного Кавказа. Сделан вывод о том, что именно творчество А. Кешокова являет собой образец наиболее яркой и функциональной модернизации кабардинской традиционной поэтики, переориентированной поэтом на новую образную базу, структуры которой в его интерпретации приобрели неоспоримый двойственный характер, аутентичный, как в пределах кабардинской, так и русской эстетической рефлексии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The  article explores the processes of adapting Kabardian poetry to the setting of Russian-language literature throughout the middle and early second half of the twentieth century. The authors analyze the mechanisms and methods of integrating ethnic aesthetic ideas into the general space of Soviet culture, considering two primary mechanisms of this phenomenon. The study determines the role of frontier symbolism, formed back in the 19th century by Russian classics and used in the texts of A. Keshokov - it is his works that are involved as the object of study - as mediator units of representation that have stable semantics in the minds of the national and Russian-speaking reader. The article also notes those structures of ethnic origin that were adapted to the ideological and conceptual components of Soviet literature during the period of the dominant influence of the doctrine of socialist realism, while going back to the basic archetypes of national mentality and behavioral codes traditional for the Circassians and, in general, the North Caucasus. The authors of the article concluded that it is the work of A. Keshokov that is an example of the most vivid and functional modernization of Kabardian traditional poetics, reoriented by the poet to a new figurative base, the structures of which in his interpretation acquired an undeniable dual character, authentic, both within the Kabardian, and Russian aesthetic reflection. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>новописьманная литература</kwd><kwd>архетип</kwd><kwd>фронтир</kwd><kwd>символика</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>кабардинская поэзия</kwd><kwd>ассоциативный</kwd><kwd>идентификация</kwd><kwd>инокультурный</kwd><kwd>реципиент</kwd><kwd>этнодуальный</kwd><kwd>амбивалентный</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>newly written literature</kwd><kwd>archetype</kwd><kwd>frontier</kwd><kwd>symbolism</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>Kabardian poetry</kwd><kwd>associative</kwd><kwd>identification</kwd><kwd>foreign culture</kwd><kwd>recipient</kwd><kwd>ethnodual</kwd><kwd>ambivalent</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов 1999 – Арутюнов А. Досье Ленина без ретуши. – М.: Вече, 1999. – С. 241-242.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ARUTYUNOV A. Dos'e Lenina bez retushi [Lenin's dossier without retouching]. – M.: Veche, 1999. – S. 241-242. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бларамберг 1992 – Бларамберг И. Кавказская рукопись. – Ставрополь: Кн. изд-во, 1992. – 239 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BLARAMBERG I. Kavkazskaya rukopis' [The Caucasian Manuscript]. – Stavropol': Kn. izd-vo, 1992. – 239 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борова 2020 – Борова А.Р. Сквозные образные линии адыгской художественной сло-весности: генезис и развитие. – Назрань, ООО «КЕП», 2020. – 455 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BOROVA A.R. Skvoznye obraznye linii adygskoi khudozhestvennoi slovesnosti: gene-zis i razvitie [End-to-end figurative lines of the Adyghe literary literature: genesis and development]. – Nazran', OOO «KEP», 2020. – 455 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Броневский 1823 – Броневский С. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. В 2-х ч. – Ч. I. – М.: Типография Селивановского, 1823. – 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BRONEVSKII S. Noveishie geograficheskie i istoricheskie izvestiya o Kavkaze [The latest ge-ographical and historical news about the Caucasus]. V 2-kh ch. – Ch. I. – M.: Tipografiya Se-livanovskogo, 1823. – 280 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев 1989 – Гачев Г.Д. Неминуемое. Ускоренное развитие литературы. – М.: Художе-ственная литература, 1989. – 430 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GACHEV G.D. Neminuemoe. Uskorennoe razvitie literatury [The inevitable. Accelerated de-velopment of literature]. – M.: Khudozhestvennaya literatura, 1989. – 430 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Державин 1872 – Державин Г.Р. Сочинения. – СПб.: Изд-во Имп. АН, 1872. – Т. 7. – 905 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DERZHAVIN G.R. Sochineniya [The essays]. – SPb.: Izd-vo Imp. AN, 1872. – T. 7. – 905 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кешоков 2004 – Кешоков А. Собр. соч. В 6 т. Т.1. Стихотворения и поэмы (на каб.яз). – Нальчик: Эльбрус, 2004. – 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KESHOKOV A. Sobr. soch. V 6 t. T.1. Stikhotvoreniya i poemy (na kab.yaz) [Collected works. In 6 vols. Vol. 1. Poems and poems (in German)]. – Nal'chik: El'brus, 2004. – 176 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кешоков 1982 – Кешоков А.П. Собр. соч. в 4-х т. – М.: Художественная литература, 1982. – 607 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KESHOKOV A.P. Sobr. soch. v 4-kh t. [Collected works in 4 vols.], – M.: Khudozhestvenna-ya literatura, 1982. – 607 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клапрот 2008 – Клапрот Ю. Описание поездок по Кавказу и Грузии в 1807 и 1808 го-дах. – Нальчик.: Эль-Фа, 2008. – 209 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KLAPROT YU. Opisanie poezdok po Kavkazu i Gruzii v 1807 i 1808 godakh [Description of trips to the Caucasus and Georgia in 1807 and 1808]. – Nal'chik.: El'-Fa, 2008. – 209 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сокуров 1969 – Сокуров М.Г. Лирика Алима Кешокова. – Нальчик, Эльбрус, 1969. – 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SOKUROV M.G. Lirika Alima Keshokova [Lyrics by Alim Keshokov]. – Nal'chik, El'brus, 1969. – 223 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толгуров 1991 – Толгуров З.Х. В контексте духовной общности. – Нальчик: Эльбрус. 1991. – 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TOLGUROV Z.Kh. V kontekste dukhovnoi obshchnosti [In the context of a spiritual commu-nity]. – Nal'chik: El'brus. 1991. – 285 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хашхожева 1989 – Хашхожева Р.Х. Хан-Гирей. Жизнь и деятельность. Предисловие к кн. Хан-Гирей. Черкесские предания. – Нальчик: Эльбрус, 1989. – 285 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KHASHKHOZHEVA R.KH. Khan-Girei. Zhizn' i deyatel'nost'. Predislovie k kn. Khan-Girei. Cherkesskie predaniya [Khan-Giray. Life and work]. – Nal'chik: El'brus, 1989. – 285 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
