<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2024-2-395-408</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">TBIQDI</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-134</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексико-семантическое поле слова дуния ‘мир, вселенная’ в карачаево-балкарском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The lexical and semantic field of the word duniya ‘world, universe’ in the karachay-balkar language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кабардокова</surname><given-names>Лейля Магомедовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kabardokova</surname><given-names>Leyla M.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">kabardokova1988@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт гуманитарных исследований – филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">The Institute of Humanitarian Studies is a branch of the Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>395</fpage><lpage>408</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кабардокова Л.М., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кабардокова Л.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kabardokova L.M.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/134">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/134</self-uri><abstract><p>Статья посвящена комплексному исследованию арабской заимствованной лексемы дуния ‘мир, вселенная’ в карачаево-балкарском языке. Анализу подвергаются лексико-семантические особенности свободных и лексикализованных словосочетаний, идиом фразеологического типа, в составе которых выступает это слово. В работе изучаются мотивирующие особенности употребления редуплицирующего компонента в парно-повторных изолированных конструкциях, состоящих из лексикализованных форм исходного и местного падежей с компонентно-собирательными семантическими оттенками. В ней рассматриваются пути фонетического освоения заимствованного слова дуния ‘мир, вселенная’ в карачаево-балкарском языке, анализируются словообразовательные и словоизменительные аффиксы, характеризующие фонетические и морфологические особенности синтаксических конструкций различной сложности. В статье обращается внимание на участие аффиксальных морфем в организации лексико-семантической структуры производных основ и устойчивых сочетаний.</p><p>Структурно-семантический анализ устойчивых сочетаний со словом дуния ‘мир, вселенная’ свидетельствует о том, что неразложимые лексические и фразеологические единства создаются в результате лексико-семантической трансформации моделей свободных словосочетаний.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article offers a thorough examination of the Arabic-Persian borrowed lexeme duniya ‘world, universe’ in the Karachay-Balkar language. The lexical and semantic characteristics of free and lexicalized phrases, as well as idioms of the phraseological type, including this term, are examined. The paper examines the motivating features of the use of the reduplicating component in paired-repeated isolated constructions consisting of lexicalized forms of the original and local cases with component-collective semantic shades. It examines the ways of phonetic development of the borrowed word duniya ‘world, universe’ in the Karachay-Balkar language, analyzes the word-formation and inflectional affixes characterizing the phonetic and morphological features of syntactic constructions of varying complexity. The paper emphasizes the importance of affixal morphemes in organizing the lexical and semantic structure of derived bases and stable combinations.</p><p>The structural and semantic analysis of stable combinations with the word dunya ‘world, universe’ indicates that indecomposable lexical and phraseological units are created as a result of the lexical and semantic transformation of models of free phrases.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>заимствование</kwd><kwd>изолированные формы</kwd><kwd>формы пространственных падежей</kwd><kwd>изоляция именных форм</kwd><kwd>нарицательное имя</kwd><kwd>религиозная лексема</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>borrowing</kwd><kwd>isolated forms</kwd><kwd>forms of spatial cases</kwd><kwd>isolation of nominal forms</kwd><kwd>common name</kwd><kwd>religious lexeme</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабаев С. К. К вопросам истории, языка и религии балкарского и карачаевского народов. Историко-этнографические очерки. – Нальчик: Эльбрус, 2000. – 248 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BABAEV 2000 – Babaev S. K. On the issues of history, language and religion of the Balkarian and Karachai peoples. Historical and ethnographic essays.  Nalchik: Elbrus, 2000. – 248 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология. – М., Изд-во АН СССР, 1952. – Ч. 1: Части речи и словообразование. – 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BASKAKOV N.A. Karakalpakskii yazyk. Fonetika i morfologiya [The Karakalpak language. Phonetics and morphology]. – M., Izd-vo AN SSSR, 1952. – Ch. 1: Chasti rechi i slovoobrazovanie. – 544 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. – 276 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">DMITRIEV N.K. Grammatika bashkirskogo yazyka [Grammar of the Bashkir language]. – M.-L.: Izd-vo AN SSSR, 1948. – 276 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов С.Н. Родословное древо тюрок Абу-л Гази-хана. Грамматический очерк. (Имя и глагол. Грамматические категории). – Ташкент: Фан, 1969. – 203 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">IVANOV S.N. Rodoslovnoe drevo tyurok Abu-l Gazi-khana. Grammaticheskii ocherk. (Imya i glagol. Grammaticheskie kategorii) [The family tree of the Turks of Abu'l Ghazi Khan. A gram-matical essay. (Name and verb. Grammatical categories)]. – Tashkent: Fan, 1969. – 203 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960. – 446 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KONONOV A.N. Grammatika sovremennogo uzbekskogo literaturnogo yazyka [Grammar of the modern Uzbek literary language]. – M.-L.: Izd-vo AN SSSR, 1960. – 446 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муратов С.Н. Устойчивые словосочетания в тюркских языках. – М.: Изд-во вост. лит., 1961. – 131 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">MURATOV S.N. Ustoichivye slovosochetaniya v tyurkskikh yazykakh [Stable phrases in the Turkic languages]. – M.: Izd-vo vost. lit., 1961. – 131 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Несмолкнувшее слово: Памяти Ахмата Жунусовича Будаева / Авт.-сост. Л.А. Будаева. – Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых (ООО « Полиграфсервис и Т»), 2014. – 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The silent word: In memory of Akhmat Zhunusovich Budaev 2014 – The silent word: In memory of Akhmat Zhunusovich Budaev / Author-comp. L.A. Budaev.  Nalchik: Publishing house of M. and V. Kotlyarov (LLC "Polygraphservice and T"), 2014. – 232 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь карачаево-балкарского языка. В 3 т. Т. I. А–Ж. – Нальчик: Эль-Фа, 1996. – 1016 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyi slovar' karachaevo-balkarskogo yazyka [Explanatory dictionary of the Karachay-Balkar language]. V 3 t. T. I. A–Zh. – Nal'chik: El'-Fa, 1996. – 1016 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юлдашев А.А. Принципы составления тюркско-русских словарей. – М.: Наука, 1972. – 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YULDASHEV A.A. Printsipy sostavleniya tyurksko-russkikh slovarei [Principles of compilation of Turkic-Russian dictionaries]. – M.: Nauka, 1972. – 416 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
