<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2024-3-410-420</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">TQLYMS</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-117</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Theoretical, applied and comparative linguistics</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Типология линериализации прилагательных (на материале английского и кабардино-черкесского языков)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Typology of adjective linerialization (on the material of English and Kabardino-Circassian languages)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2383-5268</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бозиев</surname><given-names>Альберд Тахирович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Boziev</surname><given-names>Alberd T.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">alberdboziev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0756-9323</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Унатлоков</surname><given-names>Вячеслав Хаутиевич</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Unatlokov</surname><given-names>Vyacheslav Kh.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">vunatlokov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук; Кабардино-Балкарский государственный университет им Х.М. Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkar Scientific Center of the Russian Academy of Sciences; Kabardino-Balkarian State University named after H.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им Х.М. Бербекова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after H.M. Berbekov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>410</fpage><lpage>420</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бозиев А.Т., Унатлоков В.Х., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бозиев А.Т., Унатлоков В.Х.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Boziev A.T., Unatlokov V.K.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/117">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/117</self-uri><abstract><p>В статье обсуждается линериализация прилагательных в типологическом аспекте. Обращение к аранжировке прилагательных в разносистемных языках не является случайным. Проверяется гипотеза о том, что на когнитивном уровне независимо от языковой принадлежности у носителей срабатывают одинаковые или схожие мыслительные процессы. В качестве контрастирующих выбраны примеры из английского и кабардино-черкесского языков. Поднятые в работе вопросы представляют интерес как с практической, так и с теоретической точки зрения. Например, известно, с какими трудностями приходится сталкиваться лингвистам с трактовкой существительных, употреблённых в функции определения, что в свою очередь отражается на работе лексикографов и педагогов, осуществляющих образовательную деятельность. В ходе проведения исследования установлено, что в английском языке сформировалась единая позиция в отношении того, каким образом выстраивается иерархия препозитивных прилагательных в синтагматике. Анализ примеров из кабардино-черкесского языка показывает, что на дистрибуцию прилагательных влияет их отнесенность к разным классам – относительным или качественным. Относительные прилагательные располагаются слева от вершинного слова (препозиция), а качественные – справа (постпозиция). В целом подтверждается мысль о том, что линеаризация прилагательных носит универсальный характер, с сохранением за каждым языком определённой специфики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article discusses the linerialization of adjectives in a typological aspect. The approach to the arrangement of adjectives in multi-system languages is not accidental. The study tests the hypothesis that native speakers, regardless of linguistic orientation, trigger the same or similar thought processes at the cognitive level. Examples from English and Kabardino-Circassian languages are chosen as contrasting ones. The issues raised in the paper are of interest both from a practical and theoretical point of view. For example, it is known what difficulties linguists have to face interpreting nouns used in the definition function, which affects the work of lexicographers and teachers engaged in educational activities. The researchers determined during the research that the English language has a unified position regarding how the hierarchy of prepositive adjectives in syntagmatics is built. An analysis of examples from the Kabardino-Circassian language shows that their attribution influences the distribution of adjectives to different classes – relative or qualitative. Relative adjectives are located to the left of the vertex word (preposition), and qualitative adjectives are located to the right (postposition). In general, the idea is confirmed that the linearization of adjectives is universal, while preserving a certain specificity for each language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>линериализация</kwd><kwd>качественные прилагательные</kwd><kwd>относительные прилагательные</kwd><kwd>дескриптивные прилагательные</kwd><kwd>ролевые прилагательные</kwd><kwd>препозиция</kwd><kwd>постпозиция</kwd><kwd>английский язык</kwd><kwd>кабардино-черкесский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linearization</kwd><kwd>qualitative adjectives</kwd><kwd>relative adjectives</kwd><kwd>descriptive adjectives</kwd><kwd>role adjectives</kwd><kwd>preposition</kwd><kwd>postposition</kwd><kwd>English</kwd><kwd>Kabardian-Circassian language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апажев, Коков 2008 – Апажев М.Л., Коков Дж.Н. Кабардино-черкесско-русский сло-варь. Под научной редакцией доктора филологических наук Б.Ч. Бижоева. – Нальчик: Эль-брус, 2008. – 704 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">APAZHEV M.L., KOKOV J.N. Kabardino-cherkessko-russkiy slovar [Kabardino-Circassian-Russian dictionary]. Scientifically edited by Doctor of Philology B.Ch. Bizhoeva. – Nalchik: Elbrus, 2008. – 704 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Билалова 2021 – Билалова Х.А. Атрибутивные цепочки английских прилагательных и закономерности их организации // Мир науки. Социология, филология, культурология. – 2021. – Т. 12. № 4. – URL: https://sfk-mn.ru/PDF/03FLSK421.pdf.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BILALOVA KH.A. Atributivnye tsepochki angliyskikh prilagatelnykh i zakonomernosti ikh organizatsii [Attributive chains of English adjectives and patterns of their organization] // World of Science. Sociology, philology, cultural studies. – 2021. – T. 12. – No. 4. – URL: https://sfk-mn.ru/PDF/03FLSK421.pdf. (In Russ., abstract in Eng.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вороков 2007 – Вороков В.Х. Прощающие да простят: Роман. – Нальчик: Эльбрус, 2007. – 552 с. (на кабардинском языке).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">VOROKOV V.KH. Proshchayushchie da prostyat: Roman [Let those who forgive forgive: A novel]. – Nalchik: Elbrus, 2007. – 552 p. (in Kabardian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грамматика 1970 – Грамматика кабардино-черкесского литературного языка. – М: Из-дательство «Наука». Главная редакция восточной литературы, 1970. – 215 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grammatika kabardino-cherkesskogo literaturnogo yazyka [Grammar of the Kabardino-Circassian literary language]. – M: Publishing house "Science". Main editorial office of oriental literature, 1970. – 215 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Губжоков 2013 – Губжоков Л. Живу для живых. Жизнь и творчество. – Нальчик: Эль-брус, 2013. – 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">GUBZHOKOV L. Zhivu dlya zhivykh. Zhizn i tvorchestvo [I live for the living. Life and art]. – Nalchik: Elbrus, 2013. – 176 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Налоев 1993 – Налоев А.Х. Избранные произведения. Том I. – Нальчик: Эльбрус, 1993. – 464 с. (на кабардинском языке).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">NALOEV A.KH. Izbrannye proizvedeniya [Selected works]. Volume I. – Nalchik: Elbrus, 1993. – 464 p. (in Kabardian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нарты 1951 – Нарты. Кабардинский эпос. – Нальчик, 1951. – 551 с. (на кабардинском языке).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Narty. Kabardinskiy epos. [Sledges. Kabardian epic]. – Nalchik, 1951. – 551 p. (in Kabardi-an).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Таов, Унатлоков 2013 – Таов Ж.К., Унатлоков В.Х. Сборник диктантов и изложений для 5-9 классов. – Нальчик: Эльбрус, 2013. – 264 с. (на кабардинском языке).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TAOV ZH.K., UNATLOKOV V.KH. Sbornik diktantov i izlozheniy dlya 5-9 klassov [Collec-tion of dictations and presentations for grades 5-9]. – Nalchik: Elbrus, 2013. – 264 p. (in Kabardi-an).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Турчанинов, Цагов 1940 – Турчанинов Г., Цагов М. Грамматика кабардинского языка. – М: Издательство академии наук СССР, 1940. – 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">TURCHANINOV G., TSAGOV M. Grammatika kabardinskogo yazyka [Grammar of the Ka-bardian language]. – M: Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1940. – 160 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шогенцуков 2006 – Шогенцуков А.А. Один пуд муки // Избранные произведения. – Нальчик: Эль-фа, 2006. – 541 с. (на кабардинском языке).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHOGENTSUKOV A.A. Odin pud muki // Izbrannye proizvedeniya [One pood of flour] // Selected works. – Nalchik: El-fa, 2006. – 541 p. (in Kabardian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шортанов 2016 – Шортанов А.Т. Горцы. Роман-эпопея, в 4-книгах. – Нальчик: Эль-брус, 2016. – 1224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHORTANOV A.T. Gortsy. Roman-epopeya, v 4-knigakh [Highlanders. An epic novel in 4 books]. – Nalchik: Elbrus, 2016. – 1224 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлев 1938 – Яковлев Н.Ф. Краткая грамматика кабардино-черкесского языка. – Во-рошиловск: Орджоникидзевское краевое издательство, 1938. – 140 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YAKOVLEV N.F. Kratkaya grammatika kabardino-cherkesskogo yazyka [Brief grammar of the Kabardian-Circassian language]. – Voroshilovsk: Ordzhonikidze regional publishing house, 1938. – 140 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлев 1948 – Яковлев Н.Ф. Грамматика кабардино-черкесского литературного языка. – М: Издательство академии наук СССР, 1948. – 370 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YAKOVLEV N.F. Grammatika kabardino-cherkesskogo literaturnogo yazyka [Grammar of the Kabardian-Circassian literary language]. – M: Publishing House of the USSR Academy of Sci-ences, 1948. – 370 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
