<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kbsu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный журнал «Кавказология»</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Kavkazologiya</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2542-212X</issn><publisher><publisher-name>КБГУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31143/2542-212X-2024-3-397-409</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">QQSZOS</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kbsu-116</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Русский язык. Языки народов России</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Russian language. Languages of the peoples of Russia</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Къэбэрдей-шэрджэсыбзэр ужьыхынымкIэ, кIуэдыжыпэнымкIэ шынагъуэ зыпылъ Iуэхугъуэ щхьэхуэхэр</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On some risk factors for the extinction and subsequent disappearance of the Kabardino-Circassian language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0002-2184-0431</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Къэмбэчокъуэ</surname><given-names>Iэдэм Муштэхьид и къуэ</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kambachokov</surname><given-names>Adam М.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">akamb@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Бэрбэч Хь.М. и цIэр зезыхьэ Къэбэрдей-Балъкъэр къэрал университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>397</fpage><lpage>409</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Къэмбэчокъуэ I.М., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Къэмбэчокъуэ I.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kambachokov A.М.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.caucasology.ru/jour/article/view/116">https://www.caucasology.ru/jour/article/view/116</self-uri><abstract><p>Лэжьыгъэр теухуащ къэбэрдей-шэрджэсыбзэкIэ дызэджэу лъэпкъым Iурылъ бзэм и нобэрей щытыкIэм, къэгъэсэбэпыкIэм, джыкIэм, пщIэуэ иIэж хъуам ехьэлIа Iуэхугъуэ мытыншхэр зэхэгъэкIыным. Къэхутэныгъэр щедгъэкIуэкIым тегъэщIапIэ тщIа материалхэм ящыщщ бзэ и лъэныкъуэкIэ къэралым иригъэкIуэкI политикэр зэрызригъакIуэ нормативно-правовой актхэр, Къэбэрдей-Балъкъэр республикэм къыщыдэкI «Адыгэ псалъэ» газетым тет тхыгъэхэр, республикэм и нэгъуэщI хъыбарегъащIэ IэнатIэхэм я адыгэ редакцэхэм я нэтынхэр. Лэжьыгъэр щедгъэкIуэкIым дэ къэдгъэсэбэпащ зэгъэпщэныгъэ, кIэлъыплъыныгъэ, синтез, анализ къэхутэкIэ Iэмалхэр. Къэхутэныгъэр щыхьэт зэрытехъуэщи, бзэмрэ ар зыIурылъ лъэпкъымрэ хэмыкIуэдэжыным и хэкIыпIэр лъэпкъыбзэхэр хъума зэрыхъун, абыхэм зэрызаузэщIын къэралпсо программэ зэхэгъувауэ, бзэ политикэ къэщтауэ абы ипкъ иткIэ Урысей Федерацэм хиубыдэ лъэпкъ псоми я бзэм гъащIэм и Iуэхугъуэ нэхъыщхьэхэм зэхуэдэу къыщыбгъэсэбэп зэрыхъун социальнэ статус егъэгъуэтынырщ; щIэблэр анэдэлъхубзэм ешэлIэжыным хуэфащэ гулъытэ лъыгъэсынырщ; анэдэлъхубзэмрэ литературэмрэ курыт, нэхъыщхьэ еджапIэхэм щахухэха сыхьэт бжыгъэм хэгъэхъуэнырщ; бзэм езым иIэж зыужьыкIэм, лэжьэкIэм щхьэзыфIэфIыгъэкIэ хэIэбэным, абы къэгупсыса Iуэхугъуэ зэхуэмыдэхэр залымыгъэкIэ хэпщэным цIыхубэ акъылрэ къарукIэ пэщIэувэнырщ.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This paper highlights the most important issues of the state and functioning of the modern Kabardino-Circassian language in impending globalization and the existing realities in the field of state language policy. The study examines the fundamental risk factors that, without appropriate drastic measures, will inevitably accelerate the process of extinction and subsequent disappearance of the Adyghe language. Material for the presented research was normative legal acts in the field of functioning, preservation and development of the languages of the peoples of the Russian Federation, journalistic materials of the republican newspaper “Adyge Psal”, Kabardian broadcasts of radio and television of the Republic. The work uses descriptive, comparative research methods, synthesis, and analysis. Conducted research allows us to conclude that the most important condition for the preservation and development of minority languages, which include Kabardino-Circassian, is the implementation of a unified “protective” state language policy in the country, which would not only declare the legal and social status of the language but also provide a real opportunity for its use in official spheres with a guarantee translation, since an indispensable condition for the functioning of any language is its relevance to society; the suppression of the currently violent interference in the natural course of language development by introducing fictional terms into its vocabulary instead of established lexical units that native speakers actively use.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глобализацие</kwd><kwd>бзэм и социальнэ статусыр</kwd><kwd>бзэ ужьыхыжхэр</kwd><kwd>лъэпкъыбзэ зэхущытыкIэхэр</kwd><kwd>бзэ политикэр</kwd><kwd>бзэм ехьэлIа Iуэхугъуэхэм я щытыкIэр</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>globalization</kwd><kwd>social status of language</kwd><kwd>fading languages</kwd><kwd>ethnolanguage processes</kwd><kwd>language policy</kwd><kwd>language situation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адыгэ псалъэ. – Адыгэ псалъэ. КъБР-м и Парламентымрэ Правительствэмрэ я газет (Газета Парламента и Правительства Кабардино-Балкарской Республики). – 2022. № 137 (24.419), 2024. №№ 100 (24.694), 108 (24.702, 109 (24.703), 111 (24.705). (На каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ady`gskoe slovo. Gazeta Parlamenta i Pravitel`stva Kabardino-Balkarskoj Respubliki [The Adyghe word. Newspaper of the Parliament and Government of the Kabardino-Balkarian Repub-lic]. – 2024. №№ 100 (24.694), 108 (24.702, 109 (24.703), 111 (24.705). (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адыгэбзэ синонимхэм… 2020 – Адыгэбзэ синонимхэм я псалъалъэ (Словарь синонимов кабардино-черкесского языка) / Науч. ред. Р.Х. Дзуганова. – Нальчик: Принт Центр, 2020. – 942 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Atlas of the World's Languages in Dander – Paris: UNESCO, 2010 – 218 p. (In English).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Атлас языков… 2010 – Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения (Atlas of the World's Languages in Dander) – Paris: UNESCO, 2010 – 218 p. (на англ. яз)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BASHIEVA S.K., ULAKOV M.Z., XAMDOXOVA ZH.X. Yazy`kovaya situaciya v Kabardi-no-Balkarskoj Respublike: sostoyanie i perspektivy`. [The linguistic situation in the Kabardino-Balkarian Republic: state and prospects]. – Nal`chik: KBNCz RAN, 2016. – 172 s. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Башиева и др. 2016 – Башиева С.К., Улаков М.З., Хамдохова Ж.Х. Языковая ситуация в Кабардино-Балкарской Республике: состояние и перспективы. – Нальчик: КБНЦ РАН, 2016. – 172 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BAUDOUIN DE COURTENAY I.A. K kritike mezhdunarodnyh iskusstvennyh yazykov [To the criticism of international artificial languages]. In: Bodue`n de Kurtene I.A. Izbranny`e raboty` po obshhemu yazy`koznaniyu. V 2-x tomax. – M.: AN SSSR, 1963. – 391 s. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БищIо 2015 – БищIо Б.Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. ЕджапIэхэм папщIэ. (Школь-ный толковый словарь кабардино-черкесского языка: около 7000 слов). – Нальчик: Эльбрус, 2015. – 376 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BIZHOEV B.CH. Shkol`ny`j tolkovy`j slovar` kabardino-cherkesskogo yazy`ka: okolo 7000 slov). [School explanatory dictionary of the Kabardino-Circassian language: about 7000 words)]. – Nal`chik: E`l`brus, 2015. – 376 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бодуэн де Куртене 1963 – Бодуэн де Куртене И.А. К критике международных искус-ственных языков // Бодуэн де Куртене И.А. Избранные работы по общему языкознанию. В 2-х томах. – М.: АН СССР, 1963. – 391 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol`shoj russko-kabardino-cherkesskij slovar`: okolo 72 ty`syach slov i ustojchivy`x vy`razhenij. [A large Russian-Kabardino-Circassian dictionary: about 72 thousand words and sta-ble expressions] / B.Ch. Bizhoev, X.Ch. Zhiletezhev, D.M. Kumy`kova, X.T. Timizhev. – Nal`chik: IGI KBNCz RAN, 2018. – 1052 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борзаева 2021 – Борзаева Б.Б. Судьба национальных языков в эпоху глобализации // Кавказские языки: генетико-типологические общности и ареальные связи. – Махачкала: ИЯЛИ ДФИЦ РАН; АЛЕФ, 2021. – С.156-160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">BORZAEVA B.B Sud'ba nacional'nyh yazykov v epohu globalizacii [The fate of national languages in the era of globalization]. In: Kavkazskie yazy`ki: genetiko-tipologicheskie obshhnosti i areal`ny`e svyazi. – Maxachkala: IYa-LI DFICz RAN; ALEF, 2021. – S.156-160. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Закон Кабардино-Балкарской… 1995 – Закон Кабардино-Балкарской Республики от 16 января 1995 г. № 1-РЗ «О языках народов Кабардино-Балкарской Республики».</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KRUCHININA I.N. Iz istorii prepodavaniya russkogo yazyka: (Dve stat'i o shkol'noj gram-matike). [From the history of teaching the Russian language: (Two articles on school grammar)]. – M.: Ros. akad. obrazovaniya. In-t obshh. sred. obrazovaniya. Centr filol. obrazovaniya, 1998. – 38 s. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кручинина 1998 – Кручинина И.Н. Из истории преподавания русского языка: (Две ста-тьи о школьной грамматике). – М.: Рос. акад. образования. Ин-т общ. сред. образования. Центр филол. образования, 1998. – 38 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">KUASHEV B.I. Sobranie sochinenij. Tom 2. [Collected works. Volume 2]. – Nal`chik: Ka-bardino-Balkarskoe knizhnoe izdatel`stvo, 1966. – 204 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КIыщокъуэ Алим… 2022 – КIыщокъуэ Алим и бзэм и псалъалъэ (Словарь языка Алима Кешокова) / Науч. ред. Бижоев Б.Ч. – Нальчик: Фрегат, 2022. – 1134 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">LAZUTKINA E.M. O razrushenii nacional'nyh yazykov v epohu globalizacii [On the de-struction of national languages in the era of globalization]. In: Trudy` Instituta russkogo yazy`ka im. V.V. Vinogradova. – 2017. – № 3 (13). – S. 53-58. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КIуащ 1966 – КIуащ Б.И. Тхыгъэхэр ЕтIуанэ том. (Собрание сочинений. Том второй) – Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1966. – 204 с. . (На каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">OZHEGOV S.I. Rassuzhdenie o pravil'nosti yazyka [Reasonings on the law of language]. In: Slovar` i kul`tura russkoj rechi. K 100-letiyu so dnya rozhdeniya S.I. Ozhegova. – M.: Indrik, 2001. – S. 431. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лазуткина 2017 – Лазуткина Е.М. О разрушении национальных языков в эпоху глоба-лизации // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – 2017. – № 3 (13). – С. 53-58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Postanovlenie Pravitel`stva Kabardino-Balkarskoj Respubliki ot 8 fevralya 2003 g. № 35-PP «Ob osnovny`x merax po realizacii Zakona KBR «O yazy`kax narodov KBR» na 2003 - 2006 gody`». [Resolution of the Government of the Kabardino-Balkarian Republic dated February 8, 2003 No. 35-PP "On the main measures for the implementation of the Law of the CBD "On the Languages of the Peoples of the CBD" for 2003 - 2006"]. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов 2001 – Ожегов С.И. Рассуждение о правильности языка // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. – М.: Индрик, 2001. – С. 431.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHOGENCZUKOV A.A. Izbrannoe. [Favorites]. – Nal`chik: E`l`brus, 1990. – 472 s. (In Ka-bardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Постановление Правительства… 2003 – Постановление Правительства Кабардино-Балкарской Республики от 8 февраля 2003 г. № 35-ПП «Об основных мерах по реализации Закона КБР «О языках народов КБР» на 2003 - 2006 годы»</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SHOGENCZUKOV A.O. Vesna Sofyat. [Spring Sofyat]. – Nal`chik: Kabardino-Balkarskoe knizhnoe izdatel`stvo. – 232 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урыс-адыгэ… 2018 – Урыс-адыгэ псалъалъэ ин (Большой русско-кабардино-черкесский словарь : около 72 тысяч слов и устойчивых выражений) / Б. Ч. Бижоев, Х. Ч. Жилетежев, Д. М. Кумыкова, Х. Т. Тимижев. – Нальчик: ИГИ КБНЦ РАН, 2018. – 1052 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar` sinonimov kabardino-cherkesskogo yazy`ka [Dictionary of synonyms of the Kabar-dino-Circassian language] / Nauch. red. R.X. Dzuganova. – Nal`chik: Print Centr, 2020. – 942 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЩэджэнцIыкIу 1990 – ЩэджэнцIыкIу А.I. Тхыгъэхэр. (Избранное). – Нальчик: Эль-брус, 1990. – 472 с. . (На каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar` yazy`ka Alima Keshokova. [Alim Keshokov's Dictionary of the language] / Nauch. red. Bizhoev B.Ch. – Nal`chik: Fregat, 2022. – 1134 s. (In Kabardino-Circassian language).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЩэджэнцIыкIу 1962 – ЩэджэнцIыкIу I.У. Софят и гъатхэ. (Весна Софят). – Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство. – 232 с. (На каб.-черк. яз.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakon Kabardino-Balkarskoj Respubliki ot 16 yanvarya 1995 g. № 1-RZ «O yazy`kax narod-ov Kabardino-Balkarskoj Respubliki». [Law of the Kabardino-Balkarian Republic of January 16, 1995 No. 1-FZ "On the Languages of the peoples of the Kabardino-Balkarian Republic"]. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
